Running distribution centres for basic food commodities. | UN | إدارة مراكز التوزيع للسلع الأساسية الغذائية. |
The aim is to computerize the distribution centres in 120 towns in 14 governorates (wilayas). | UN | وهدف البرنامج هو حوسبة مراكز التوزيع في 120 محلية و14 ولاية. |
(c) Sorting of clothing according to size and sex, repacking and transmitting it to distribution centres and monitoring of clothing distribution ($50,000); | UN | )ج( فرز الملابس حسب الحجم ونوع الجنس، وإعادة تعبئتها ونقلها إلى مراكز التوزيع ورصد عملية توزيع الملابس )٠٠٠ ٥٠ دولار(؛ |
To sell us all of his distribution centers. - Oh. - What the hell are you doing? | Open Subtitles | من أجل أن يبيع لنا كل مراكز التوزيع ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
Shortages of cooking gas led to the implementation of a ration system, long queues at distribution points and half of the Gaza Strip's bakeries closing. | UN | وأدى نقص غاز الطهي إلى تنفيذ نظام الحصص، وامتدت الطوابير عند مراكز التوزيع وأغلق نصف مخابز قطاع غزة. |
So far they have been used on 2, 8, 13 and 14 May 1999 against the distribution stations of the power plants at Obrenovac and Kostolac, at Novi Sad, Nis and Bajina Basta and against power installations at Lajkovac, Resnik, Lestane and the Belgrade city section of Bezanijska Kosa. | UN | وقد استخدمت حتى اﻵن في أيام ٢ و ٨ و ١٣ و ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ ضد مراكز التوزيع لمحطات الطاقة في أوبرنوفاتش وكوستولاتش في نوفي ساد ونيس وبايينا باستا وضد مؤسسات الطاقة في لايكوفاتش ورسنيك وليستاني وقطاع بيزنياسكا كوسا في مدينة بلغراد. |
Programmes for the distribution of fuel, which, as a humanitarian item, is steadily flowing and is seriously misused for military purposes in the occupied territories, could also be carried out through distribution centres outside these territories in Croatia. | UN | إن برامج توزيع الوقود، التي يجري تنفيذها بثبات بوصفها بندا إنسانيا ويساء استخدامها بشكل خطير لﻷغراض العسكرية في اﻷراضي المحتلة، يمكن تنفيذها من خلال مراكز التوزيع الواقعة خارج تلك اﻷراضي في كرواتيا. |
In some places, the distribution centres are located far from the camp, forcing women to exchange or sell their rations to pay someone to help them collect assistance, including water or fuel. | UN | وفي بعض الأماكن، تُستحدث مراكز التوزيع بعيدا عن المخيم، ما يضطر النساء إلى تبادل أو بيع حصص إعاشتهن لتسديد بدل المساعدة التي تلقتها من شخص ما للوصول إلى مكان تقديم المعونة، بما فيها المياه أو الوقود. |
The development and maintenance of supportive infrastructure, including distribution centres, intermodal points, dry ports, border structures and rest areas that are secure, are also important. | UN | ومن المهم أيضا تطوير وصيانة الهياكل الأساسية الداعمة، بما فيها مراكز التوزيع والنقاط المتعددة الوسائط والموانئ الجافة والهياكل الحدودية والاستراحات. |
Families collect their monthly food basket with ration coupons, which retail agents present to the local distribution centres to receive the following month's stock. | UN | وتحصل اﻷسر على حصتها الشهرية من اﻷغذية بكوبونات الحصص التموينية، التي يقدمها وكلاء التجزئة إلى مراكز التوزيع المحلية ليتسلموا مخزون الشهر التالي. |
The distribution centres would provide space for storage, showrooms and offices for a period of 12 to 18 months, in order to consolidate the presence of a given product in the market. | UN | وسوف توفّر مراكز التوزيع حيّزا للتخزين وقاعات عرض ومكاتب لمدة تتراوح بين 12 و18 شهرا، بغية تعزيز وجود أي بضاعة في السوق. |
146. The Department of Internal Oversight Services noted that, although refugees signed to indicate receipt of cash distributions, they did not sign upon receiving commodities distributed in the distribution centres. | UN | 146 - لاحظت إدارة خدمات الرقابة الداخلية أنه بالرغم من توقيع اللاجئين لتأكيد استلامهم الأموال النقدية، فإنهم لا يوقعون بما يفيد استلامهم السلع الأساسية الموزعة في مراكز التوزيع. |
166. In collaboration with international organizations and donor States, the Government is improving and developing the marketing systems for crops and establishing markets and local road networks to facilitate the transport of crops to distribution centres. | UN | ٦٦١- وتقوم الدولة من جانبها، وبالاشتراك مع الهيئات الدولية والدول المانحة، بتحسين وتطوير النظم التسويقية للمحاصيل، وإنشاء اﻷسواق وتوزيع شبكة الطرق المحلية لتسهيل حركة نقل المحاصيل إلى مراكز التوزيع. |
6. In the Gaza Strip, the external closures imposed on the area and the internal closures that effectively bisected or trisected the Strip for significant periods of time led to severe disruption in the delivery of UNRWA humanitarian supplies to its distribution centres and other installations. | UN | 6 - وفي قطاع غزة، أدت إجراءات الإغلاق الكلي والداخلي المفروضة على المنطقة بصورة فعلية إلى تقسيم القطاع إلى جزئين أو ثلاثة أجزاء معزولة لفترات طويلة من الزمن، وعطلت بشكل خطير تسليم الإمدادات الإنسانية التي توفرها الأونروا إلى مراكز التوزيع والمنشآت الأخرى. |
In many cases, transport planners do not pay enough attention to the movement of goods, which may result in a shortage of transport and storage capacity and of distribution centres in the major areas of production and consumption. | UN | ٥٣- وفي حالات عديدة، لا يولي مخططو النقل انتباهاً كافياً لحركة البضائع، مما يمكن أن يؤدي الى نقص في طاقة النقل والتخزين وفي مراكز التوزيع الواقعة في المناطق الرئيسية للانتاج والاستهلاك. |
Faced with this problem, WFP has been forced to seek alternatives to overland distribution in some countries, sometimes resorting to flying relief supplies into regional distribution centres because the mining of the road system prevented the actual delivery of supplies to afflicted towns and villages. | UN | وقد أضطر البرنامج، في مواجهة هذه المشكلة، إلى أن يلتمس، في بعض البلدان، بدائل للتوزيع بطريق البر، لاجئا، أحيانا إلى نقل إمدادات اﻹغاثة بطريقة الجو إلى مراكز التوزيع اﻹقليمية، ﻷن زرع الطرق البرية باﻷلغام يمنع تسليم اﻹمدادات فعلا إلى البلدات والقرى المصابة. |
Basic humanitarian aid could be distributed through Croatian non-governmental or governmental agencies — or distribution centres outside the occupied territories in Croatia. | UN | ويمكن توزيع المعونة الانسانية اﻷساية عن طريق الوكالات الكرواتية غير الحكومية أو الحكومية - أو مراكز التوزيع الواقعة خارج اﻷراضي المحتلة في كرواتيا. |
Initiatives are being taken to address this impediment to rural development and introduce transport and trading facilities that will be created by an infrastructure of roads and public works in markets and other distribution centres in the provincial capitals and district centres. | UN | ويجري اتخاذ مبادرات لإزالة هذه العقبة القائمة أمام التنمية الريفية وإجراء تسهيلات في مجالي النقل والتجارة من خلال إنشاء مرافق أساسية من الطرق والأشغال العامة في الأسواق وسائر مراكز التوزيع في عواصم الأقاليم ومراكز المقاطعات. |
- We're going to sell your distribution centers To a pharmaceutical company | Open Subtitles | سنقوم ببيع مراكز التوزيع الخاصة بك لشركات صيدلانية |
Our satellite covers only 60% of the distribution centers. | Open Subtitles | إن القمر الصناعي يغطي 60 بالمئة فقط من مراكز التوزيع |
For this purpose, the Mission distributed over 1,600 tons of voter registration material through its hubs and sub-hubs. | UN | ووزعت البعثة لهذا الغرض أكثر من 600 1 طن من مواد تسجيل الناخبين من خلال مراكز التوزيع الرئيسية والفرعية التابعة لها. |