"مراكز العمل الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • field duty stations
        
    • field locations
        
    • duty stations in the field
        
    (ii) On-site assessment of local medical facilities in field duty stations and regional medical evacuation centres and submission of related recommendations regarding their use; UN ' 2` إجراء تقييم موقعي للمرافق الطبية المحلية في مراكز العمل الميدانية والمراكز الإقليمية للإجلاء الطبي وتقديم التوصيات ذات الصلة بشأن استخدامها؛
    Provision of training for 1,000 first reporting officers in field duty stations on performance management for managers UN توفير التدريب إلى 000 1 موظف من موظفي التقييم الأول في مراكز العمل الميدانية في مجال إدارة الأداء للمديرين
    (ii) On-site assessment of local medical facilities in field duty stations and regional medical evacuation centres and submission of related recommendations regarding their use; UN ' 2` إجراء تقييم موقعي للمرافق الطبية المحلية في مراكز العمل الميدانية والمراكز الإقليمية للإجلاء الطبي وتقديم توصيات تتصل بها بشأن استخدامها؛
    Maintenance costs in the field duty stations are provided from within the respective missions. UN ويتم توفير تكاليف الصيانة في مراكز العمل الميدانية من داخل البعثة المعنية.
    (ii) On-site assessment of local medical facilities in field duty stations and submission of recommendations UN `2 ' إجراء تقييم في الموقع للمرافق الطبية المحلية الكائنة في مراكز العمل الميدانية وتقديم توصيات بشأنها
    The new system, which excluded rents from post adjustment at small field duty stations, did not appear to offer any advantage. UN ولا يبدو أن النظام الجديد، الذي فصل اﻹيجارات عن تسوية مقر العمل في مراكز العمل الميدانية الصغيرة، قد حقق أي ميزة.
    The weights range from 10 to 30 per cent of the salary for headquarters duty stations and up to 80 per cent of the salary at some field duty stations. UN وتتراوح اﻷوزان بين ١٠ و ٣٠ في المائة من المرتب في مقار العمل الرئيسية وقد تصل إلى ٨٠ في المائة من المرتب في بعض مراكز العمل الميدانية.
    At most of the field duty stations, expenditure on durable goods such as furniture and household appliances is treated as out-of-area expenditure. UN وفي معظم مراكز العمل الميدانية تعامل النفقات على السلع المعمرة مثل اﻷثاث واﻷجهزة المنزلية بوصفها نفقات من خارج المنطقة.
    (ii) Increased proportion of field duty stations with adequate medical facilities and services; UN `2 ' زيادة نسبة مراكز العمل الميدانية التي تتوفر لها المرافق والخدمات الطبية؛
    While this perception cuts across the whole internal justice system, it is particularly acute in field duty stations. UN وفيما يرد هذا التصور عبر نظام العدل الداخلي بكامله، فإنه يتسم بالحدة بشكل خاص في مراكز العمل الميدانية.
    The United Nations has also participated in an inter-agency project fostered by the United Nations Development Group to establish expatriate spouse-support networks at field duty stations. UN كما شاركت الأمم المتحدة في مشروع مشترك بين الوكالات برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لإنشاء شبكات لدعم الأزواج المغتربين في مراكز العمل الميدانية.
    The United Nations has also participated in an inter-agency project sponsored by the United Nations Development Group to establish expatriate spouse-support networks at field duty stations. UN كما شاركت الأمم المتحدة في مشروع مشترك بين الوكالات برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لإنشاء شبكات لدعم الأزواج المغتربين في مراكز العمل الميدانية.
    However, organizations had received copies of correspondence from field duty stations expressing concern about the revised methodology. UN غير أن المنظمات تلقت نسخا من الرسائل الواردة من مراكز العمل الميدانية والتي تعرب فيها عن قلقها بشأن المنهجية المنقحة.
    (ii) Increased proportion of field duty stations with adequate medical facilities and services UN ' 2` زيادة نسبة مراكز العمل الميدانية التي تتوفر لها المرافق والخدمات الطبية
    Number of field duty stations with adequate medical facilities: UN عدد مراكز العمل الميدانية التي بها مرافق طبية كافية:
    :: On-site assessment of local medical facilities at field duty stations and regional medical evacuation centres and submission of related recommendations UN :: تقييم في الموقع للتسهيلات الطبية الموجودة في مراكز العمل الميدانية ومراكز الإجلاء الطبي الإقليمية وتقديم التوصيات المتصلة بها
    :: On-site assessment of local medical facilities at field duty stations and regional medical evacuation centres and submission of related recommendations UN :: تقييم في الموقع للتسهيلات الطبية الموجودة في مراكز العمل الميدانية ومراكز الإجلاء الطبي الإقليمية وتقديم التوصيات المتصلة بها
    All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. UN ويجب تنصيب موظف أمني محترف في جميع مراكز العمل الميدانية التي تواجه درجة معينة من الخطر الفعلي أو المحتمل.
    Special Service Agreements (SSAs) to international consultants at a field duty stations UN اتفاقات خدمة خاصة تُوقَّع مع الخبراء الاستشاريين الدوليين في مراكز العمل الميدانية
    Special Service Agreements (SSAs) through UNDP to local consultants at a field duty stations UN اتفاقات خدمة خاصة تُبرم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مراكز العمل الميدانية
    A network security strategy for field locations is dependent upon the upcoming SITA “IPConnect service”, and therefore will need to coincide with the SITA “IPConnect” roll-out. UN وإن استراتيجية تضمن أمن الشبكة في مراكز العمل الميدانية تعتمد على " الخدمة التي يقدمها IP Connect " التابع للشركة الدولية لحركة الطيران، وذلك بدوره سيتطلب تنفيذ " IP Connect " .
    Recalling section III, paragraph 4, of its resolution 45/241 of 21 December 1990, by which it requested the Commission to establish a pilot project designed to simulate the operation of the proposals of the Commission in a limited number of duty stations in the field where valid housing comparisons were difficult or impossible, UN إذ تشير إلى الفقرة ٤ من الجزء الثالث من قرارها ٤٥/٢٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، التي طلبت بموجبها من اللجنة وضع مشروع تجريبي يرمي إلى تجربة تطبيق مقترحات اللجنة في عدد محدود من مراكز العمل الميدانية التي تكون فيها المقارنات الصحيحة في مجال السكن صعبة أو مستحيلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus