"مراكز المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's centres
        
    • Women Centres
        
    Disabled women had equal access to women's centres. UN وتتمتع المرأة المعوقة بالمساواة في الوصول إلى مراكز المرأة.
    All women's centres have shown similar results. UN وقد أبدت جميع مراكز المرأة نتائج متماثلة.
    During the reporting period, UN-Women supported 32 women's centres running canteens that became financially independent and provided meals for 22,572 children. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم لـ 32 مركزا من مراكز المرأة التي تدير مطاعم أصبحت مستقلة من الناحية المالية وقدمت وجبات لـ 572 22 طفلا.
    It supported the construction of three kindergartens that were managed by women's centres or local councils, and created six permanent jobs for women as teachers and administrators. UN كما قدم البرنامج الدعم في بناء ثلاث دور للحضانة كانت تديرها مراكز المرأة أو المجالس المحلية، وأنشأ ست وظائف دائمة لمدرسات وإداريات.
    Furthermore, about 70% of Women Centres are located in rural areas. UN فضلاً عن ذلك، يوجد نحو 70 في المائة من مراكز المرأة في المناطق الريفية.
    - Initiation of the work of the women's centres in various departments of the country; UN - الشروع في تشغيل مراكز المرأة في مختلف مقاطعات البلد؛
    - Working party of Berlin research into women's centres at institutions of higher education (Berlin) UN فريق برلين للعمل من أجل البحث في مجال مراكز المرأة في مؤسسات التعليم العالي (برلين)
    In the West Bank, WFP worked with women's centres that prepared the school snacks in exchange for cash and WFP food baskets. UN وفي الضفة الغربية، عمل البرنامج مع مراكز المرأة التي تعد وجبات مدرسية خفيفة مقابل مبالغ نقدية وسلال الأطعمة التي يقدمها البرنامج.
    At policy level, the programme developed standard operating procedures for the staff of 20 women's centres across Pakistan run by the Ministry of Women Development. UN وعلى صعيد السياسات، وضع البرنامج إجراءات عمل موحدة لموظفي 20 من مراكز المرأة في مختلف أنحاء باكستان تديرها وزارة تنمية المرأة.
    11. Ms. Simms (Jamaica), replying to questions asked by Committee members at the morning and afternoon meetings, said that the women's centres Foundation offered programmes to promote young fathers' involvement in child-rearing. UN 11 - السيدة سيمز (جامايكا): قالت، في معرض ردها على الأسئلة التي طرحتها عضوات اللجنة في جلستي الصباح والمساء، إن مؤسسة مراكز المرأة تقدم برامج لتشجيع مشاركة الآباء الشباب في تربية الأطفال.
    - Establishment of research into women's centres at Hesse Universities and Technical Colleges (Hesse) UN إنشاء أبحاث في مراكز المرأة بجامعات وكليات هيس التقنية (هيس)
    Committees from all women's centres came together to form a coordinating committee, from which a delegate was admitted in January 1994 to membership in the General Union of Palestinian Women. UN وقد التقت اللجان من جميع مراكز المرأة لتشكيل لجنة تنسيق، قُبلت عضوية ممثﱢلة لها في الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Working women's centres UN مراكز المرأة العاملة
    UNIFEM offered educational services at community-based women's centres in remote areas of the West Bank and provided 100 young girls and women in the localities of Auja and Fasayel in the Jordan Valley with literacy classes, computer training and English language courses. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خدمات تعليمية في مراكز المرأة التي ينشطها المجتمع المدني في المناطق النائية من الضفة الغربية، كما فتحت فصولا لمحو الأمية ونظمت دورات للتدريب على استعمال الحاسوب ودورات لتعلم اللغة الإنكليزية في العوجا وفصايل في وادي الأردن لفائدة 100 فتاة وامرأة.
    The women's centres will bring a range of services to approximately 50,000 women in isolated areas. UN وسوف تجلب مراكز المرأة مجموعة من الخدمات إلى ما يقرب من 000 50 امرأة في المناطق المعزولة().
    45. The capacity of economically disadvantaged women to access financial resources and develop entrepreneurial and management skills was enhanced through the establishment of women's centres. UN 45 - وتم تعزيز قدرة المرأة المحرومة اقتصاديا بما يمكنها من الحصول على موارد مالية وتطوير مهارات الاشتغال بالأعمال الحرة وإدارتها من خلال إنشاء مراكز المرأة.
    265. When asked who was responsible for financing support centres at the national, regional and provincial levels and whether a coordinating body for the various levels would be set up, as well as whether the Government intended to institutionalize the funding for women's centres, the representative explained that each case was different. UN ٥٦٢ - وعندما سُئلت الممثلة عن الجهة المسؤولة عن تمويل مراكز الدعــم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وعلى صعيد المقاطعات، وما إذا كان سيجري إقامة هيئة تتولى التنسيق بين شتى اﻷصعدة، وما إذا كانت الحكومة تعتزم وضع تمويل مراكز المرأة على أساس مؤسسي، أوضحت الممثلة أن كل حالة تختلف عن اﻷخرى.
    That sector had therefore been made a priority: wells had been sunk, including at the sites of women's centres (which were favoured locations for project development and implementation), enabling them to engage in market gardening, soap-making and dyeing. UN ومن ثم فقد تم جعل هذا القطاع يمثل أولوية: وتم حفر آبار في مناطق بما في ذلك مواقع مراكز المرأة (التي منحت مواقع بالنسبة لتنمية المشاريع وتنفيذها)، مما مكنها من تسويق منتجات الحدائق وصناعة الصابون والصباغة.
    ▪ IT facilities provided by National Computer Board through the Cyber Caravan moving to these Women Centres on a month-to-month basis. UN مرافق تكنولوجيا المعلومات التي يوفرها المجلس الوطني للحاسوب من خلال سيارات مغطاة توجد فيها أجهزة حاسوب تزور مراكز المرأة شهرياً.
    Sexual assault has been widely condemned in sensitization campaigns through posters, talks on radio and TV and in Women Centres. UN وقد أدين الاعتداء الجنسي على نطاق واسع في حملات التوعية من خلال الملصقات والأحاديث التي تُبث عبر الإذاعة والتلفزيون وفي مراكز المرأة.
    ▪ Exchange programmes between Women Centres (Joint visits, competition, dialogues...) UN برامج تبادل بين مراكز المرأة (زيارات مشتركة، تنافس، حوار ...).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus