"مراكز المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information centres
        
    • Information Centre
        
    • Information Centers
        
    • data centres
        
    • Infocentros
        
    At the plenary of that meeting, the ICG decided that the regional centres would act as ICG information centres. UN وقد قرّرت اللجنة خلال الجلسة العامة لهذا الاجتماع أن تضطلع المراكز الإقليمية بدور مراكز المعلومات التابعة للّجنة.
    Therefore, it was suggested that information centres could have a real impact if they were to develop a positive relationship with local media. UN ومن ثم أُشير إلى أن مراكز المعلومات يمكن أن يكون لها تأثير حقيقي إذا أقامت علاقة إيجابية مع وسائط الإعلام المحلية.
    information centres should share reports about their activity, number of visitors, and the effectiveness of their outreach activities. UN وينبغي أن تتبادل مراكز المعلومات التقارير المتعلقة بنشاطها وعدد زوارها وفعالية أنشطة التوعية التي تضطلع بها.
    In his view, information centres would essentially serve an educational purpose. UN وقال إن مراكز المعلومات في رأيه تخدم أساسا أغراضا تثقيفية.
    Therefore, few of them actually took a position as to which institution was the best placed to host an Information Centre. UN ولذلك، فإن قلة منهم قامت بالفعل بتحديد المؤسسات التي تعتبر المكان الأمثل لاستضافة مراكز المعلومات.
    information centres have partly been equipped with desks whose height can be adjusted as well as assistive listening systems. UN وقد زُودت مراكز المعلومات جزئياً بمكاتب للجلوس عليها يمكن تعديل ارتفاعها كما زُودت بنظم تساعد على الاستماع.
    :: United Nations Information Service (UNIS) Vienna is working closely with information centres in the region. UN :: وتعمل دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا عن كثب مع مراكز المعلومات في المنطقة.
    Provincial central and local information centres at the Ministry of Health and Population, and the Ministry of Education. UN مراكز المعلومات المركزية والمحلية بالمحافظات المختلفة في وزارات كالصحة والسكان والتربية والتعليم.
    There was an expectation on the part of interlocutors that information centres could play a positive role in this respect. UN وتوقع المحاورون أن مراكز المعلومات يمكن أن تضطلع بدور إيجابي في هذا الصدد.
    This was not only because information centres would promote the Legacy of the ICTY, but also because of the expertise required for information centres to succeed. UN ولا يقتصر سبب ذلك على أن مراكز المعلومات ستروج لتركة المحكمة، بل يرجع أيضا إلى الخبرات اللازمة لنجاح تلك المراكز.
    Most of them also expressed the need for information centres to adopt a strong outreach approach. UN وأعرب معظمهم أيضا عن الحاجة إلى مراكز المعلومات من أجل اعتماد نهج قوي في مجال التوعية.
    information centres can help people in moving forward. UN ويمكن أن تساعد مراكز المعلومات الناس على تخطي ذلك.
    He enquired as to whether ICTY's staff with good knowledge of the work of Tribunal would be involved in information centres. UN واستفسر عما إذا كان سيجري إشراك موظفي المحكمة الذي لديهم معرفة جيدة بعملها في مراكز المعلومات.
    In such a context, information centres would have a difficult but essential role to play. UN وفي مثل هذا السياق، يكون على مراكز المعلومات أن تؤدي دورا صعب إنما أساسي.
    information centres would definitely assist the work of NGOs. UN وأضافت أن من المؤكد أن مراكز المعلومات ستساعد في عمل المنظمات غير الحكومية.
    She suggested that information centres develop educational packages with case summaries in a user friendly form for a public with no legal education. UN وهي تقترح أن تضع مراكز المعلومات مواد تثقيفية تشمل موجزات للقضايا، في شكل سهل الاستخدام لجمهور عام ليس لديه ثقافة قانونية.
    The methodology and approach of information centres should be carefully planned in order to secure neutrality on all levels. UN وينبغي أن يكون نهج ومنهجية مراكز المعلومات مخططين بعناية لضمان الحياد على جميع المستويات.
    Provided that the objectivity and impartiality of information centres were guaranteed, they would be very appropriate channels for informing the public. UN وستكون مراكز المعلومات قنوات ملائمة جدا لإعلام الجمهور، شريطة أن يُـضمن حيادها وعدم انحيازها.
    It would be difficult to avoid the risk of misuse of information provided by information centres to serve political agendas. UN وسيكون من الصعب تجنب مخاطر إساءة استخدام المعلومات التي توفرها مراكز المعلومات لخدمة أهداف سياسية.
    It must be noted that all the NGOs met expressed interested in working in partnership with an Information Centre. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع المنظمات غير الحكومية التي التقيناها قد أبدت اهتمامها بالعمل في شراكة مع أحد مراكز المعلومات.
    The Rehabilitation Information Centers operated in labour centers are fully accessible in each county. UN أما مراكز المعلومات الخاصة بإعادة التأهيل التي يتم تشغيلها في مراكز العمل فيمكن الوصول إليها بشكل تام في كل مقاطعة من المقاطعات.
    76. Travelling data centres: The fundamental objective here is to provide training in information and communication technologies. UN 76- مراكز المعلومات المتنقلة: وهدفها الأساسي هو التدريب على تكنولوجيا المعلوماتية والاتصالات.
    179. In a similar vein, the Ministry General Secretariat of Government, together with the Department of Telecommunications, has launched a strategy to install community centres for digital information access, known as " Infocentros " or " Infocentres " , and to encourage community organizations in each locality to administer them, as the principal beneficiaries. UN 179 - ومن ذلك المنطق، وضعت وزارة الأمانة العامة للحكومة بالتعاون مع وزارة الاتصالات استراتيجية من أجل إنشاء مراكز للوصول إلى المعلومات الرقمية أطلق عليها اسم " مراكز المعلومات " تتسم بطابع اجتماعي وتشجع على قيام المنظمات الاجتماعية الخاصة بكل بلدة بإدارة هذه المراكز وأن تكون المستفيد الأول منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus