"مراكز تنسيق وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national focal points
        
    • national focal point
        
    • of national platforms
        
    • national coordination centres
        
    The action required extends beyond the establishment of national focal points. UN والتدابير المطلوبة تذهـب إلى أبعد من إنشاء مراكز تنسيق وطنية.
    The document recalled earlier resolutions that invited member states to strengthen their national mechanisms on ageing and encouraged the establishment of national focal points on ageing. UN وأشارت الوثيقة إلى قرارات سابقة دُعيت فيها الدول الأعضاء إلى تعزيز آلياتها الوطنية المعنية بالشيخوخة وشجعت على إرساء مراكز تنسيق وطنية تُعنى بالشيخوخة.
    It mandated member countries to establish national focal points on terrorism. UN وعهد ذلك المركز إلى البلدان الأعضاء بمهمة إنشاء مراكز تنسيق وطنية تعنى بالإرهاب.
    4. ESCAP has implemented a project on environmental assessment under which the 1995 State of the Environment Report in the Asian and Pacific Region was published.a The project involved the establishment of national focal points for state-of-the-environment reporting; guidelines were also published. UN وتضمن المشروع إنشاء مراكز تنسيق وطنية لﻹفادة عن حالة البيئة، كما جرى أيضا إصدار مبادئ توجيهية في هذا الصدد.
    To date, 24 Parties have designated and provide support to a national focal point for Article 6 activities assigned with specific responsibilities. UN وحتى يومناً هذا، قام 24 طرفاً() بتسمية ودعم مراكز تنسيق وطنية لأنشطة المادة 6، أسندت إليها مسؤوليات محددة.
    5.1 Each Participating Party will designate national focal points whose responsibilities will, inter alia, be the following: UN ٥-١ سيقوم كل طرف مشارك بتعيين مراكز تنسيق وطنية يكون من بين مسؤولياتها ما يلي:
    Forty-six least developed countries have designated national focal points and 41 prepared country reports in collaboration with other agencies. UN وحدد 46 بلدا من أقل البلدان نموا مراكز تنسيق وطنية وأعد 41 منها تقارير قطرية بالتعاون مع وكالات أخرى.
    Most countries have established their respective national coordinating bodies and designated their national focal points. UN وقد أنشأت معظم البلدان هيئات تنسيق وطنية وعيّنت مراكز تنسيق وطنية خاصة بها.
    There is a need for the selection of suitable national focal points to act as the executing body of the Council. UN وهناك حاجة إلى اختيار مراكز تنسيق وطنية ملائمة للعمل كهيئات تنفيذية تابعة للمجلس.
    However, it is important to establish national focal points to facilitate a fast and efficient flow of information and tracing requests. UN إلا أنه من المهم إنشاء مراكز تنسيق وطنية لتسهيل التدفق السريع والفعال للمعلومات ولطلبات التعقب.
    First, several countries have taken steps to create national focal points for NEPAD. UN أولاً، اتخذت عدة بلدان إجراءات لإنشاء مراكز تنسيق وطنية للشراكة الجديدة.
    It would be a good objective if in the course of the coming year, all African countries established such national focal points for NEPAD. UN وسيكون هدفاً جيداً أن تنشئ جميع البلدان الأفريقية خلال السنة المقبلة مراكز تنسيق وطنية للشراكة الجديدة.
    Governments in all regions designated national focal points and committed themselves to actively celebrate the Year through planning and implementing concrete initiatives. UN إذ قامت الحكومات في جميع المناطق بتعيين مراكز تنسيق وطنية والتزمت بالاحتفال النشيط بالسنة من خلال تخطيط وتنفيذ مبادرات ملموسة.
    36. national focal points have been established in Israel, Morocco and Tunisia. UN 36 - تم إنشاء مراكز تنسيق وطنية في إسرائيل والمغرب وتونس.
    The establishment of national mechanisms, including national focal points, is crucial for its implementation at the national level. UN ويعتبر إنشاء آليات وطنية بما في ذلك مراكز تنسيق وطنية أمرا حاسما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    It also had national focal points on ageing, and monitored progress through its Working Group on Ageing, including tools such as the Active Ageing Index and longitudinal data of the Generations and Gender Programme. UN كما أن لديها مراكز تنسيق وطنية معنية بالشيخوخة، وترصد التقدم المحرز من خلال فريقها العامل المعني بالشيخوخة بأدوات منها مؤشر الشيخوخة النشطة، والبيانات الطولية المستمدة من برنامج الأجيال ونوع الجنس.
    Kyrgyzstan, the Sudan, Senegal and Togo have recently appointed new national focal points. UN وقد قامت مؤخرا قيرغيزستان والسودان والسنغال وتوغو بتعيين مراكز تنسيق وطنية جديدة.
    There are no national focal points for activities on social welfare. UN ولا توجد مراكز تنسيق وطنية ﻷنشطة الرعاية الاجتماعية.
    (i) Facilitating the establishment of national committees and the nomination of national focal points. UN ' ١ ' تسهيل إنشاء لجان وطنية للعقد وتسمية مراكز تنسيق وطنية للعقد.
    5. Encourages States that have not yet done so to establish a national focal point or broad-based committee for the Year, and re-emphasizes that activities for the Year should be initiated primarily at the national level; UN ٥ - تشجع الدول على إنشاء مراكز تنسيق وطنية أو لجان ذات قاعدة عريضة من أجل السنة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، وتعيد تأكيد أن أنشطة السنة ينبغي أن تبدأ أساسا على الصعيد الوطني؛
    5. Encourages States that have not yet done so to establish a national focal point or broad-based committee for the Year, and re-emphasizes that activities for the Year should be initiated primarily at the national level; UN ٥ - تشجع الدول على إنشاء مراكز تنسيق وطنية أو لجان ذات قاعدة عريضة من أجل السنة الدولية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، وتعيد تأكيد أن أنشطة الاحتفال بالسنة ينبغي أن تبدأ أساسا على الصعيد الوطني؛
    24. It was recommended that a platform/clearinghouse for exchange, dissemination and information be established in order to promote transparency, in particular through: the collection and dissemination of standards, methodologies and questionnaires; the establishment of national platforms and linking them to the international level; the exchange of research; and linking existing information about victims. UN 24- كما أوصي بوضع برنامج/إنشاء مركز تنسيق لتبادل المعلومات ونشرها من أجل تعزيز الشفافية، وبخاصة من خلال ما يلي: تجميع ونشر المعايير والمنهجيات والاستبيانات؛ وإنشاء مراكز تنسيق وطنية وربطها بمراكز التنسيق الدولية؛ وتبادل البحوث؛ وإقامة روابط بين مصادر المعلومات القائمة فيما يتعلق بالضحايا.
    Activities include the establishment of national coordination centres for the supply and production of capital goods; evaluation of self-sustained operation of the information networks; publication of a catalogue on the production capabilities of LAIA members; and analysis of the procedures and conditions of bidding in the region. UN وتشمل اﻷنشطة إنشاء مراكز تنسيق وطنية لتوريد وإنتاج السلع الرأسمالية؛ وتقييم التشغيل الذاتي لشبكات المعلومات؛ ونشر كتالوغ عن قدرات اﻹنتاج في الدول اﻷعضاء في رابطة تكامل أمريكا اللاتينية؛ وتحليل اجراءات وشروط العطاءات في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus