"مراكز تنظيم الأسرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • family planning centres
        
    • family-planning centres
        
    • FP centers
        
    • family planning centers
        
    A family planning and reproductive health programme had been elaborated and implemented, and a number of family planning centres had opened in different regions of the country. UN وتم وضع وتنفيذ برنامج لتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية، و فتح عدد من مراكز تنظيم الأسرة في مناطق مختلفة من البلد.
    The establishment of family planning centres meant that 90 per cent of pregnancies now resulted in healthy births. UN وكان معنى إنشاء مراكز تنظيم الأسرة أن 90 في المائة من حالات الحمل تؤدي إلى ولادة طفل سليم.
    The training of EVRAS outreach personnel is entrusted mainly to federations of family planning centres. UN ويُعهد أساساً بتدريب الميسرين إلى اتحادات مراكز تنظيم الأسرة.
    Counselling for pregnant mothers is also provided at family planning centres at Polyclinics and maternity wards. UN وكذلك تُقدم المشورة للأمهات الحوامل في مراكز تنظيم الأسرة الموجودة في العيادات العامة وأقسام التوليد.
    Among the measures implemented to achieve its reduction was the creation of units for painless delivery at the family planning centres of obstetrical hospitals, as well as information programmes on the advantages of natural delivery. UN ومن بين التدابير المنفذة لتخفيضها إنشاء وحدات للولادة بدون ألم في مراكز تنظيم الأسرة التابعة لمستشفيات التوليد، فضلا عن تنفيذ برامج إعلامية عن مزايا الولادة الطبيعية.
    2. The development of training programmes for the staff of family planning centres. UN 2 - تطوير برامج التدريب للعاملين في مراكز تنظيم الأسرة.
    The Government, in cooperation with the United Nations Populations Fund (UNFPA), has established a network of family planning centres, which provide medical and counselling services to families. UN فلقد استحدثت الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، شبكة من مراكز تنظيم الأسرة التي توفر الخدمات الطبية والاستشارية للأسر.
    Over the last two decades, a reduction of abortion rates has been observed in Italy, probably due to the increased and improved use of family planning methods and to the important role played by family planning centres. UN ولوحظ على مدى العقدين الماضيين انخفاض في معدلات الإجهاض في إيطاليا. وقد يعود ذلك إلى زيادة وتحسين استخدام أساليب تنظيم الأسرة وإلى الدور الهام الذي تضطلع به مراكز تنظيم الأسرة.
    The most significant reductions were recorded in regions where a higher number of women had turned to family planning centres to obtain their pre-abortion certificates. UN وسجلت أكبر انخفاضات في الأقاليم التي لجأ فيها عدد أكبر من النساء إلى مراكز تنظيم الأسرة للحصول على وثائق ما قبل الإجهاض.
    - Trained staff of the family planning centres is regularly monitored; UN - الرصد المنتظم لموظفي مراكز تنظيم الأسرة بعد تدريبهم؛
    Zambia had also launched an education and family planning programme for young people to encourage them to use condoms. " Youth offices " had been opened in family planning centres. UN ووضعت زامبيا برنامجاً للتربية وتنظيم الأسرة لصالح الشبان والشابات بغية حفزهم على استخدام الواقي، وافتتحت أماكن للشبان والشابات في مراكز تنظيم الأسرة.
    family planning centres UN مراكز تنظيم الأسرة
    Male physicians are employed in health units and family planning centres in rural areas, which in many cases makes rural women averse to frequenting these units. UN § توظيف أطباء ذكور بالوحدات الصحية و مراكز تنظيم الأسرة بالريف يؤدي في كثير من الأحيان إلى إحجام النساء الريفيات عن التردد على هذه الوحدات
    The Government, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), had made contraceptives available in those three major regions and women were encouraged to attend family planning centres, which were based in the antenatal clinics. UN وقد وفّرت الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، وسائل منع الحمل في تلك المناطق الرئيسية الثلاث، ويتم تشجيع المرأة على زيارة مراكز تنظيم الأسرة المتواجدة في العيادات المخصصة لرعاية صحة المرأة في فترة ما قبل الولادة.
    A booklet entitled " Question of love " explaining how to use the cervical cap was produced for the campaign, and 400,000 copies were distributed to the intermediaries in institutions and associations, gynaecologists and family planning centres. UN وشرحت طريقة استعمال الغطاء في كتيب معنون " الجماع قيد المناقشة " ، حرر في إطار هذه الحملة ووزع على نطاق واسع: طبعت 000 400 نسخة وزعت على جهات وصل تتمثل في مؤسسات وجمعيات وكذلك على اختصاصيين في أمراض النساء وعلى مراكز تنظيم الأسرة.
    Adolescents have little knowledge about contraception, and where they have knowledge, family planning centres may not provide them with contraception or may treat them disrespectfully, in the opinion that adolescents should not be involved in sexual activity, especially outside marriage. UN 64- ولا تتوفر للمراهقات سوى القليل من المعلومات عن منع الحمل، وإذا توفرت بعض المعلومات فقد لا توفر مراكز تنظيم الأسرة الموانع المطلوبة أو تعاملهن معاملة مهينة بسبب الاعتقاد بأنه ينبغي ألا تتورط المراهقات في علاقات جنسية، وخصوصاً خارج نطاق الزواج.
    61. With regard to access to contraceptives, he said that all family planning centres operated by the Ministry of Public Health and Social Welfare were supplied with a range of birth control devices for distribution to the public, pursuant to an agreement between the Ministry and the National Population Fund. UN 61 - وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على موانع الحمل، قال إن جميع مراكز تنظيم الأسرة التي تديرها وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي يتم مدُّها بمجموعة واسعة من وسائل تحديد النسل لتوزيعها على الجمهور وفقا لاتفاقية بين الوزارة والصندوق الوطني للسكان.
    There were HIV/AIDS programmes to address the resurgence of the disease, including outreach and sex education. Students had access to free contraceptives at school. family planning centres were doing excellent work to inform young persons about contraception and provide medical examinations and counselling for girls and young women. UN وهناك برامج لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز للتصدي لطفرة هذا المرض، بما في ذلك مد يد العون والتثقيف الجنسي، كما يحصل الطلاب في المدرسة على موانع الحمل مجانا، وتقوم مراكز تنظيم الأسرة بعمل ممتاز في إبلاغ الشباب بشأن منع الحمل وتوفير الفحوص الطبية وإسداء المشورة للفتيات والشابات.
    In Lithuania, every person, irrespective of sex, is entitled to the same health protection, including, but not limited to, services offered in private family-planning centres and state health care institutions. UN ففي ليتوانيا لكل شخص، بصرف النظر عن نوع جنسه، حق الحصول على نفس الخدمات بما في ذلك، وليس على سبيل الحصر، الخدمات المقدّمة في مراكز تنظيم الأسرة الخاصة ومؤسسات الرعاية الصحية التابعة للدولة.
    FP centers have been equipped with training means and specialized staff for this service. UN وقد جُهزت مراكز تنظيم الأسرة بوسائل تدريب وموظفين متخصصين في هذه الخدمة.
    In addition, family planning centers pay special attention to women, especially regarding sexual and emotional life. UN وفضلا عن ذلك فإن مراكز تنظيم الأسرة تولي اهتماما خاصا للمرأة، ولا سيما فيما يتعلق بالحياة الجنسية والعاطفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus