Box 1: Delays at selected Southern African border posts Corridor Border post | UN | الإطار 1: فترات التأخر في مراكز حدودية مختارة في الجنوب الأفريقي |
It helps establish drug control agencies, build border posts, strengthen the judiciary and improve interdiction. | UN | ويساعد على إنشاء أجهزة لمراقبة المخدرات وبناء مراكز حدودية وتعزيز الجهاز القضائي وتشديد الحظر. |
Visits by the Group to various border posts suggest that Forces nouvelles personnel similarly have no understanding of the provisions of the sanctions regime imposed on Côte d’Ivoire. | UN | وتشير الزيارات التي قام بها الفريق لعدة مراكز حدودية إلى أن موظفي القوى الجديدة، يفتقرون، أيضا، إلى فهم أحكام نظام الجزاءات المفروض على كوت ديفوار. |
Landlocked and transit developing countries are encouraged to establish one-stop border posts. | UN | وتشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على إنشاء مراكز حدودية مجمعة. |
The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. | UN | وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال. |
Pursuant to Security Council resolution 1780 (2007), the Mission has established its presence at four land border locations (Ouanaminthe, Belladère, Malpasse, Anse-à-Pitres) and will deploy military contingents and patrol boats at seven maritime locations (Fort-Liberté, Port-de-Paix, Gonaïves, Miragoâne, Jérémie, Port-Salut and Jacmel). | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 1780 (2008)، ستقوم البعثة بإنشاء وجود لها في 4 مراكز حدودية برية (أُوانامينت، وبيلادير، ومالباس، وآنس - آ - بيتر)، كما ستنشر وحدات عسكرية وزوارق دورية في 7 مواقع بحرية (فور ليبرتيه، وبور دو بيه، وغونائيف، وميراغوان، وجيريمي، وبور سالو، وجاكميل). |
COMESA also promoted one-stop border posts in Eastern and Southern Africa. | UN | كما شجعت السوق المشتركة إنشاء مراكز حدودية موحدة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Earlier, regional border posts had been located at Mellit, Tina, Geneina, Wakhaim and Uweinat. | UN | وكانت هناك مراكز حدودية إقليمية في السابق في كل من مليط، وطينة، والجنينة، وخايم، وعوينات. |
A project for support on one-stop border posts in Rwanda was in progress. | UN | ويجري في رواندا تنفيذ مشروع لتقديم الدعم بهدف إنشاء مراكز حدودية ذات نافذة موحدة. |
Many landlocked developing countries had established one-stop border posts, which had greatly reduced border-crossing times. | UN | وقد أقام العديد من البلدان النامية غير الساحلية مراكز حدودية تديرها البلدان بصورة مشتركة، مما يقلّص إلى حد كبير من أوقات العبور عبر الحدود. |
The authorities requested support in establishing border posts and promoting development programmes in those regions, including for the construction of schools and medical facilities. | UN | وقد طلبت السلطات الدعم في إنشاء مراكز حدودية وتعزيز برامج التنمية في تلك المناطق، بما في ذلك بناء المدارس والمرافق الطبية. |
Japan extends assistance through the Japan International Cooperation Agency to establish one-stop border posts, which will enable the necessary border procedures to be completed at one stop. | UN | إن اليابان تقدم المساعدة من خلال الوكالة اليابانية للتعاون الدولي لإقامة مراكز حدودية شاملة، والتي ستتيح إكمال الإجراءات الحدودية اللازمة في مركز واحد. |
:: Some border posts have been provided with specific equipment for the detection of forged travel documents; | UN | - تزويد مراكز حدودية معينة بمعدات محددة تتيح كشف وثائق السفر المزورة. |
The programme components are harmonization of the application of the Inter-State Road Transit (ISRT) Convention to pave the way for the adoption of a single ISRT document; establishment of observatories to identify and discourage bad practices along key transit transport corridors; and building of joint border posts to speed up customs formalities at borders. | UN | وتتمثل عناصر البرنامج في مواءمة تطبيق اتفاقية المرور العابر للبضائع على الطرق البرية بين الدول لتمهيد الطريق أمام اعتماد وثيقة وحيدة لهذه الاتفاقية؛ وإنشاء مراصد لتحديد الممارسات السيئة ومنعها على طول ممرات النقل العابر الرئيسية؛ وبناء مراكز حدودية مشتركة لتسريع الإجراءات الجمركية على الحدود. |
In the SADC region agreement has been reached on establishing " one-stop border posts " to be financed and/or managed by the private sector. | UN | ففي المجتمع الانمائي للجنوب الأفريقي، تم التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء " مراكز حدودية جامعة " يمولها و/أو يديرها القطاع الخاص. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has agreed to construct immigration border posts in Yekepa Port in Nimba County, Bo Waterside Port in Grand Cape Mount County, Harper in Maryland County and Voinjama in Lofa County. | UN | ووافقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على إنشاء مراكز حدودية لشؤون الهجرة في يكيبا بورت في مقاطعة نيمبا، وبو ووتر سايد بورت في مقاطعة غراند كيب ماونت، وهاربر في مقاطعة ماريلاند وفوينجاما في مقاطعة لوفا. |
The crisis in Côte d'Ivoire was identified as a security threat as armed Ivorian elements, including Liberian mercenaries, attempted to cross into Liberia through official border posts as well as unofficial crossing points. | UN | وأشير إلى أن الأزمة الناشبة في كوت ديفوار تشكِّل خطرا أمنيا، حيث حاولت بعض العناصر الإيفوارية المسلحة، التي تضم مرتزقة ليبريين، العبور إلى داخل ليبريا عن طريق مراكز حدودية رسمية وكذلك بعض المعابر غير الرسمية. |
one-stop border controls have been established on several adjacent border posts along the transport corridors in the COMESA, EAC and, most recently, ECOWAS subregions. | UN | وتم إنشاء مراكز حدودية ذات منفذ واحد للرقابة على الحدود عند عدة نقاط حدودية متاخمة على طول ممرات النقل العابر في دول السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا، ومؤخرا، في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
21. Discussions highlighted success stories in reducing the cost and time of trading within regions, including through the introduction of one-stop border posts. | UN | ٢١ - وأبرزت المناقشات التجارب الناجحة في الحد من التكاليف والوقت، بما في ذلك التجارة داخل المناطق بطرق منها استحداث مراكز حدودية ذات منفذ واحد. |
The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. | UN | وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال. |
The Mission will also continue its presence through the co-location of MINUSTAH police and civil affairs staff with or adjacent to the offices of Haitian customs/immigration-emigration/security authorities in 10 ports (Fort-Liberté, CapHaïtien, Port-de-Paix, Gonaïves, Saint-Marc, Port-au-Prince, Miragoâne, Jérémie, Les Cayes and Jacmel) and with or adjacent to the four land border locations in Ouanaminthe, Belladère, Malpasse and Anse-à-Pitres. | UN | كما ستواصل البعثة حضورها من خلال الوجود المشترك لأفراد الشرطة والشؤون المدنية التابعين للبعثة في مكاتب الجمارك/الهجرة/الأمن الهايتية أو بجوارها في 10 موانئ (فور ليبرتيه، وكاب هايتيان ، وبور دو بيه، وغونائيف، وسان مارك، بور - أو - برنس، وميراغوان، وجيريمي، ولي كاي، وجاكميل)، ومع أو بجوار 4 مراكز حدودية برية في أُوانامينت، وبيلادير، ومالباس، وآنس - آ- بيتر. |