Information on incident management is shared with the various emergency operations centres at all levels throughout the Mission area. | UN | ويجري تبادل المعلومات عن إدارة الحوادث مع مختلف مراكز عمليات الطوارئ على جميع المستويات في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
To achieve this goal, joint operations centres will be created at brigade and battle group level. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سوف تُنشأ مراكز عمليات مشتركة على مستويَـي الألوية ومجموعات القتال. |
Through co-location in the 11 provinces of police advisers in the provincial police operations centres | UN | من خلال تعيين مستشاري الشرطة، في الـ 11 مقاطعة، في مراكز عمليات الشرطة الوطنية التابعة للمقاطعات |
follow-up effort, CONAE and the UN-SPIDER Bonn office will target national emergency operation centres in countries in Latin America and the Caribbean where Spanish is the official language, to make them aware of the universal access modality that the International Charter has launched recently. | UN | وكمجهود على سبيل المتابعة، سوف تستهدف اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب برنامج سبايدر في بون مراكز عمليات الطوارئ الوطنية في بلدان في أمريكا اللاتينية والكاريـبي لغتها الرسمية الإسبانية من أجل تعريفها بطريقة الوصول العالمية التي دشَّنها الميثاق الدولي مؤخَّراً. |
Fully operational Joint operation centres were established at all three regional offices and a Crisis Management Centre was set up at the main headquarters, El Fasher. | UN | وأُقيمت مراكز عمليات مشتركة تعمل بشكل كامل في المكاتب الإقليمية الثلاثة كلها، وأُنشئ مركز لإدارة الأزمات في المقر الرئيسي بالفاشر. |
Joint operations centres compliant with MOSS | UN | مراكز عمليات مشتركة بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا |
In the meantime, CIVPOL has offered its own operations centre as a base to train the personnel for HNP operations centres around the country. | UN | وفي الوقت نفسه، عرضت الشرطة المدنية مركز عملياتها ليستخدم كقاعدة لتدريب اﻷفراد في مراكز عمليات الشرطة الوطنية الهايتية في مختلف أرجاء البلد. |
Achieved; 50 per cent of the emergency operations centres at the municipal level have increased their use of information management tools and updated their communal contingency plans | UN | أُنجز؛ حيث زاد 50 في المائة من مراكز عمليات الطوارئ على مستوى البلديات من استخدام أدوات إدارة المعلومات وقامت بتحديث خططها المحلية للطوارئ |
Joint operations centres were established at each team site to improve information management and coordination at the tactical level between troops, police and civilian units. | UN | وأنشئت مراكز عمليات مشتركة في كل من مواقع الأفرقة لتحسين إدارة المعلومات والتنسيق على المستوى التكتيكي بين الأفراد العسكريين ووحدة أفراد الشرطة ووحدة الأفراد المدنيين. |
At the state level, the teams coordinate their activities with the state operations centres and senior military liaison officers to ensure synergies of force protection and patrolling. | UN | أما على مستوى الولايات، فتنسق الأفرقة أنشطتها مع مراكز عمليات الدولة وكبار ضباط الاتصال العسكري لضمان التآزر في حماية القوة وإجراء الدوريات. |
As UNOPS establishes operations centres, and further decentralizes some controls away from regional offices and headquarters, the risk increases that critical controls may not be applied and supervisory and monitoring controls may be more difficult to apply. | UN | وحيث أن المكتب آخذ في إنشاء مراكز عمليات وتحقيق لامركزية بعض الضوابط بإناطتها بجهات غير المكاتب الإقليمية والمقر، فإن المخاطر تتزايد بشأن احتمال عدم تطبيق بعض الضوابط الضرورية وتزايد صعوبة تطبيق ضوابط الإشراف والرصد. |
Establishment of operations centres and portfolio managers | UN | إنشاء مراكز عمليات ومديري حوافظ |
In addition, it is planned to establish joint operations centres with ECOMOG at headquarters and, if necessary, also at subordinate levels in the field. | UN | إضافة إلى ذلك، فإنه يزمع إنشاء مراكز عمليات مشتركة مع فريق المراقبين العسكريين في المقر وعلى مستويات فرعية في الميدان أيضا، إذا لزم اﻷمر. |
The lower number of local police operations centres was due to delays in the construction, renovation and equipping of the centres | UN | يعود سبب انخفاض عدد مراكز عمليات الشرطة على الصعيد المحلي إلى التأخيرات التي حصلت في عمليات تشييد المراكز وتجديدها وتجهيزها |
Joint election operations centres will be established at UNMIL Force headquarters and in the sectors to ensure a cohesive command and control structure that will better coordinate support efforts. | UN | وستُنشأ مراكز عمليات مشتركة للانتخابات في مقر قوة البعثة وفي مواقع القطاعات لضمان وجود بنية متسقة للقيادة والمراقبة تساعد على تنسيق أفضل لجهود الدعم. |
(b) Assets returned from various operations centres without supporting document attached; | UN | (ب) أُعيدت الأصول من مراكز عمليات مختلفة دون إرفاقها بالوثائق الداعمة؛ |
25. Given the urgent need to strengthen the protection of United Nations peacekeeping personnel, his delegation welcomed the establishment in the field of joint operations centres and joint mission analysis centres. | UN | 25 - وقال إن ثمة حاجة ملحّة إلى تعزيز حماية أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، ولهذا فإن وفده يرحّب بإنشاء مراكز عمليات مشتركة ومراكز مشتركة لتحليل البعثات في الميدان. |
98. The Special Committee welcomes ongoing development of joint operation centres and joint mission analysis centres and the contribution they will make to strengthening mission headquarters through integrated efforts to implement mission mandates. | UN | 98 - وترحب اللجنة الخاصة بالعملية الجارية لإنشـاء مراكز عمليات مشتركة ومراكز تحليل مشتـرك بيـن البعثات وإسهامها في تعزيز مقار البعثات من خلال تضـافـر الجهود لتـنفيذ ولايات البعثات. |
As for the proposed 29 additional posts in order to strengthen security analytical capacity and the establishment of 25 posts at five security and information operation centres, the Advisory Committee recommended that those proposals should also be considered in the light of the outcome of the management review and the comprehensive plan. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف الـ 29 الإضافية المقترحة من أجل تعزيز القدرة على التحليل الأمني، وإنشاء 25 وظيفة في خمسة مراكز عمليات الأمن والمعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بالنظر في هذه المقترحات أيضا في ضوء نتائج المراجعة الإدارية والخطة الشاملة. |
Activation of all Security operation centres in the 11 security areas for early warning and reaction for all staff members through the establishment of security radio operators on a 24-hours-a-day, 7-days-a-week basis | UN | تشغيل جميع مراكز عمليات الأمن في المناطق الأمنية البالغ عددها 11 من أجل الإنذار المبكّر والاستجابة من جانب جميع العاملين من خلال إنشاء نظام مشغّلي إذاعة الأمن على أساس 24 ساعة يومياً وعلى مدار سبعة أيام أسبوعياً |
202. The operating centres in Bangladesh and Indonesia, as well as Maldives (project office) had submitted only lists of advances recoverable locally transactions. These were neither consolidated nor aged per recipient. | UN | 202 - واكتفت مراكز عمليات إندونيسيا وبنغلاديش وملديف (مكتب مشاريع) بتقديم قوائم عن معاملات السلف التي يمكن استردادها محليا دون تجميعها أو تفصيلها بحسب عمرها لدى كل متلق. |