"مراكز مراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • observation posts
        
    • control centres
        
    • control posts
        
    • control centre
        
    • checkpoints
        
    • check posts
        
    • surveillance centres
        
    • outposts
        
    • observation post
        
    Higher output attributable to the manning of 4 additional temporary observation posts to monitor possible violations in the area of separation UN تعزى زيادة النواتج إلى تزويد 4 مراكز مراقبة إضافية مؤقتة بجنود من أجل رصد الانتهاكات المحتملة في المنطقة الفاصلة
    For 11 level-1 observation posts and 9 level-2 observation posts UN تم ذلك بالنسبة لما عدده 11 مركزا من مراكز المراقبة من المستوى 1، و 9 مراكز مراقبة من المستوى 2
    In response, UNIFIL, in close coordination with the Lebanese Armed Forces, established additional observation posts in the area. UN وردّا على ذلك، عمدت القوة، بالتعاون الوثيق مع الجيش اللبناني، إلى إقامة مراكز مراقبة إضافية في هذه المنطقة.
    New and backup control centres are being constructed. UN ويجري تشييد مراكز مراقبة جديدة واحتياطية.
    New and backup control centres are being constructed. UN ويجري تشييد مراكز مراقبة جديدة واحتياطية.
    · Continuing assistance and cooperation with the new Afghan Border Guard service, including the development of common border control posts; UN :: مواصلة المساعدة والتعاون مع الدائرة الحكومية الأفغانية لحرس الحدود، بما في ذلك إنشاء مراكز مراقبة مشتركة على الحدود؛
    Number of cities with a control centre to manage traffic incidents and manage public transport fleets UN عدد المدن التي لديها مراكز مراقبة لإدارة حوادث المرور وأساطيل النقل العام
    In total, UNIFIL carried out some 640 operational activities, including patrols and the deployment of temporary observation posts. UN ونفذت القوة في المجموع 640 نشاطا تعبويا شملت تسيير دوريات ونشر مراكز مراقبة مؤقتة.
    Electrical renovations at 10 observation posts in sector 4 UN تجديد للمعدات الكهربائية في 10 مراكز مراقبة في القطاع 4
    Lightning protection materials installed at 5 observation posts in sector 2 UN تركيب مواد واقية من الصواعق في 5 مراكز مراقبة في القطاع 2
    It staffs four observation posts, a permanently manned satellite observation post, a patrol base in Ohrid and two company command posts. UN وهي تزود باﻷفراد ٤ مراكز مراقبة ومركز مراقبة دائم للسواتل وقاعدة دورية في منطقة أوهريد ومركزي قيادة للسريتين.
    The higher output was attributable to 9 permanent observation posts, while the planned output related to only 1 observation post UN وتعزى الزيادة في النواتج إلى 9 مراكز مراقبة دائمة، في حين أن النواتج المقررة تتعلق بمركز مراقبة واحد فقط
    The first line comprises observation posts and strongholds that survey the border itself. UN يتمثل الخط الأول منه في إقامة مراكز مراقبة ومواقع محصّنة ثابتة ومعاقل تتولى مراقبة الحدود نفسها.
    On the way back along another road, no observation posts were observed. UN وفي طريق عودتنا وقد سلكنا طريقاً آخر لم يلاحظ وجود أية مراكز مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
    UNIKOM carried out its monitoring operations from fixed observation posts and through patrols by land, sea and air. UN وقامت اليونيكوم بعمليات الرصد التي تضطلع بها من مراكز مراقبة ثابتة وعن طريق تسيير الدوريات البرية والبحرية والجوية.
    In the early years of the mission, the force surveillance plan was based upon static observation posts. UN ففي السنوات الأولى للبعثة، كانت خطة المراقبة للقوة قائمة على مراكز مراقبة ثابتة.
    New and backup control centres are being constructed. UN ويجري حاليا تشييد مراكز مراقبة جديدة واحتياطية.
    26. Two presentations were made on the ground segment of the COSPAS-SARSAT system, including the role of mission control centres. UN 26- وقُدّم عرضان تقنيان عن القطاع الأرضي من مكوّنات نظام كوسباس-سارسات، بما في ذلك دور مراكز مراقبة العمليات.
    Participants were provided with the boundary maps of the data distribution regions and the service areas of the respective mission control centres. UN وقد زُوّد المشاركون بخرائط حدودية لمناطق توزيع البيانات ومناطق تقديم الخدمات الخاصة بكل مركز من مراكز مراقبة العمليات.
    Nineteen border control posts are covered on a 24-hour basis. UN وتغطي البعثة ١٩ مركزا من مراكز مراقبة الحدود على مدار اﻟ ٢٤ ساعة.
    This system will also facilitate in-mission joint movement control centre planning, scheduling, manifesting, tracking and report archiving for cargo and personnel movements within field mission areas, including the on-line preparation, submission and processing of cargo and personnel movement requests; UN كما سييسر هذا النظام قيام مراكز مراقبة التنقلات المشتركة داخل البعثات بتخطيط تنقلات البضائع واﻷفراد داخل مناطق البعثات ووضع الجداول الزمنية لهذه التنقلات وتقديم بيانات بها وتتبﱡعها وحفظ تقاريرها بما في ذلك إعداد طلبات تنقلات البضائع واﻷفراد وتقديمها وتجهيزها بالاتصال المباشر؛
    94. Despite checkpoints manned by Dominican soldiers, women traders are exposed to theft and other forms of violence. UN 94 - وعلى الرغم من أن هناك مراكز مراقبة يديرها عسكريون دومينيكيون، تتعرض البضائع للسرقة وأشكال أخرى من الإتلاف.
    But other 21 immigration check posts are yet to be computerized. UN لكن مراكز مراقبة الهجرة الأخرى الـ 21 لم تجهز بعد بالحواسيب.
    Every child had the right to challenge the legality of the deprivation of his or her liberty, and there were special surveillance centres where children were taken to be arrested. UN ولكل طفل الحق في الطعن في قانونية حرمانه من الحرية، وهناك مراكز مراقبة خاصة يؤخذ إليها اﻷطفال لاحتجازهم.
    :: Reoccupation of 1 position, 2 outposts and 3 observation posts from which the Force and the Observer Group Golan withdrew owing to hostile actions UN :: إعادة شغل موقعين ومخفرين أماميين وثلاثة مراكز مراقبة كانت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان قد انسحبا منها بسبب أعمال عدائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus