"مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • Centers for Disease Control and Prevention
        
    • the Centers for Disease Control
        
    • CDC
        
    • Centres for Disease Control and Prevention
        
    • States Centers for Disease Control
        
    • the Centres for Disease Control
        
    A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: UN 36 - وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي:
    They are being run and financed in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States. UN وتُدار هذه المراكز وتمول بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة.
    A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: UN وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي:
    These activities were complemented by a comprehensive review of the health information system which was ongoing, in collaboration with CDC, with the aim of improving monitoring, evaluation and intervention based on identified needs and priorities. UN وقد تم تكميل هذه الأنشطة باستعراض شامل لنظام المعلومات الصحية الذي كان يسير بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بهدف تحسين عمليات الرصد والتقييم والتدخل على أساس الاحتياجات والأولويات المحددة.
    Specialist engineering staff are provided through an arrangement with the NGO Red R Australia and staff for rapid technical assistance in the health sector can be provided through the Centres for Disease Control and Prevention (USA). UN ويجري توفير المهندسين المتخصصين عن طريق ترتيب أُبرم مع منظمة Red R غير الحكومية في أستراليا ويمكن توفير موظفي المساعدة التقنية السريعة في قطاع الصحة عن طريق مراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها )الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: UN وأفادت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة بما يلي:
    These activities have been undertaken in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America. UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلانطا، جورجيا الولايات المتحدة الأمريكية.
    For the fourth year running, programme managers from the five UNRWA fields of operation participated in training workshops on epidemiology and total quality management organized in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention. UN وللسنة الرابعة، شارك مدير برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة والإدارة الجيدة نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    The expenses incurred by the Centers for Disease Control and Prevention were for the travel of a senior epidemiologist to assist in the development of plans to address public health risks associated with the oil fires. UN 287- وشملت النفقات التي تكبدتها مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها تكاليف سفر خبير كبير في الأوبئة للمساعدة في وضع خطط للتصدي لمخاطر حرائق آبار النفط على الصحة العامة.
    It pursued a capacity-building donor-funded programme for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels, which was developed in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in the United States. UN ووضعت الوكالة برنامجا لبناء القدرات تموله الجهات المانحة لتعزيز مهارات وقدرات العاملين الصحيين على كافة المستويات، بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا.
    To that end, the Agency pursued a capacity-building programme funded by the United States for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels developed and implemented in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تابعت الوكالة برنامجا لتكوين المهارات وبناء القدرات للاخصائيين الصحيين في جميع المستويات جرى إعداده وتنفيذه بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا.
    These activities were complemented by a comprehensive review of the health information system currently ongoing in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention with the aim of improving the process of monitoring and evaluating programme activities and the selection of appropriate interventions based on identified needs and priorities. UN وقد تم تكميل هذه الأنشطة باستعراض شامل لنظام المعلومات الصحية الذي كان يسير بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بهدف تحسين عمليات الرصد والتقييم والتدخل على أساس الاحتياجات والأولويات المحددة.
    For the third year running, programme managers from UNRWA's five fields of operation and the Palestinian Ministry of Health participated in training workshops on epidemiology, reproductive health counselling and total quality management, organized in collaboration with CDC. UN وللسنة الثالثة، شارك مديرو برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا ووزارة الصحة الفلسطينية في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة وإسداء المشورة بشأن الصحة الإنجابية نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    In addition, CDC and local civilian advisory commissions provide independent oversight to the United States chemical weapons elimination programme, serving as important elements in ensuring the safe destruction of chemical warfare material. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها وكذلك اللجان الاستشارية المدنية المحلية خدمات رقابية مستقلة لبرنامج الولايات المتحدة للتخلص من الأسلحة الكيميائية، إذ تعمل بمثابة عناصر هامة لكفالة التدمير الآمن للمواد الحربية الكيميائية.
    42. In 1995, the Migrant Clinicians Network, in partnership with the Centres for Disease Control and Prevention (CDC) Family and Intimate Violence Prevention Team and the Líderes Campesinas, a self—organized group of farm worker women who have come together to address problems in their communities, began a project to develop and evaluate training for Hispanic migrant farm worker women in the area of domestic violence education and prevention. UN ٢٤- وفي عام ٥٩٩١، بدأت شبكة أطباء العيادات المهاجرين، بالشراكة مع مراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها وفريق منع العنف العائلي والشخصي وجماعة Líderes Campesinas، وهي جماعة منظمة ذاتياً شكلتها العاملات الزراعيات لمعالجة المشاكل التي تواجهها مجتمعاتهن المحلية، مشروعاً لوضع وتقييم تدريب للعاملات الزراعيات المهاجرات الاسبانيات اﻷصل في مجال التوعية بالعنف العائلي ومنعه.
    Meanwhile, in Swaziland, UNICEF -- in partnership with the Ministry of Education, the police force and NGOs, as well as the United States Centers for Disease Control and Prevention -- facilitated the first national study on violence against girls, which will provide a baseline for informing future interventions. UN وفي الوقت نفسه، قامت اليونيسيف في سوازيلند - بالاشتراك مع وزارة التربية والتعليم وقوات الشرطة والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة - بتيسير إجراء أول دراسة وطنية عن العنف ضد الفتيات، ستكون بمثابة منطلق لإنارة سبيل التدخلات القادمة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus