"مراهنَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • better
        
    I can make better sandwiches here. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ مراهنَ السندويتشات هنا.
    It could end better like your gravy. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَنهي مراهنَ مثل مرقِكَ.
    I think if you met Mandela, you'd understand better. Open Subtitles أعتقد إذا قابلتَ مانديلا، أنت تَفْهمُ مراهنَ.
    I guess that could have gone better. Open Subtitles أَحْزرُ الذي كان يُمكنُ أنْ أَختفي مراهنَ.
    I suppose who better for a low-level job in law enforcement than a doctor who allowed 27 people to die before his watchful eyes. Open Subtitles أَفترضُ مَنْ مراهنَ لa الشغل الواطئ المستوى في تطبيقِ القانون مِنْ a طبيب الذي سَمحَ له 27 شخص للمَوت أمام عيني يقظه.
    If he made her feel better, maybe he'll do the same for me. Open Subtitles إذا جَعلَ مراهنَ ملمسِها، لَرُبَّمَا هو يَعمَلُ نفس لي.
    Well, I think you'll focus better if you're on the business end of things. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أنت سَتُركّزُ مراهنَ إذا أنت على نهاية عملِ الأشياءِ.
    I will work with all of you to make this school, and the entire system, work even better. Open Subtitles أناسَأَعْملُمَع كلّكم لجَعْل هذه المدرسةِ، وكامل النظامِ، إعملْ حتى مراهنَ.
    Like she forgave Prima because she couldn't do no better for him. Open Subtitles مثل هي غَفرتْ لأوليةِ لأنها لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ لا مراهنَ لَهُ.
    I'm the only one that can really make her feel better when she's like that. Open Subtitles أَنا الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ مراهنَ ملمسِها حقاً متى هي مثل تلك.
    The doctor said it went even better than he expected. Open Subtitles الطبيب قالَ ذَهبَ حتى مراهنَ مِنْ تَوقّعَ.
    I'm saying you damn well better do it or I'm going to forget to put the chain on Baxter. Open Subtitles أَقُولُ بأنّك تَلْعنُ حَسناً مراهنَ يَعمَلُ هو أَو سَأَنْسي لوَضْع السلسلةِ على باكستر.
    I always thought your show was the gold standard of radio shrink chatter, but this last week has been even better. Open Subtitles فكّرتُ معرضَكَ دائماً كَانَ معيارَ الذهب راديو يُقلّصُ ثرثرةً، لكن هذا الأسبوع الماضي كَانَ حتى مراهنَ.
    Couldn't have gone better. Open Subtitles لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَختفي مراهنَ.
    She'd like you better and neither of you would talk to me again. Open Subtitles هي توَدُّ أنت مراهنَ و لا منك تَتكلّمُ معني ثانيةً.
    Getting back to our story, by the time I got home that day, alas, poor Eddie was no better. Open Subtitles عَودة إلى قصّتِنا، في الوقت وَصلتُ إلى البيت ذلك اليومِ، أسفاً، إدي فقير كَانَ لا مراهنَ.
    Everybody in the audience better get ready for World War III. Open Subtitles كُلّ شخص في الجمهورِ يَستعدُّ مراهنَ للحرب العالمية الثالثةِ
    I'm certainly glad it's finally turned out better for him. Open Subtitles أَنا مسرورُ جداً هو يُطفَئُ مراهنَ أخيراً لَهُ.
    Dogs at the pound are treated better. Open Subtitles الكلاب في الباونِ يُعالجُ مراهنَ.
    But just imagine how much better our Valentine's dinner would have been if we weren't so worried about filling up every single second with talk about butter. Open Subtitles لكن فقط يَتخيّلُ كَمْ مراهنَ عشاء فالانتايننا كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ إذا نحن ما كُنّا قلقينَ جداً حول مَلْئ كُلّ ثانية وحيدة بالكلامِ حول الزبدِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus