We thank Germany for its initiative again this year and for having managed this draft resolution so well. | UN | ونحن نتوجه بالشكر إلى ألمانيا لمبادرتها مرة أخرى هذا العام وكذلك على إعدادها لمشروع القرار هذا. |
I express the hope that this draft resolution will be adopted again this year without a vote. | UN | وأعرب عن الأمل بأن يتم اعتماد مشروع القرار هذا مرة أخرى هذا العام بدون تصويت. |
But if I wanna jump up and down again this week, | Open Subtitles | و لكن إن قررت أن أقفز مرة أخرى هذا الأسبوع |
If sales are down again this month, I'll replace you. | Open Subtitles | ،إذا إنخفضت المبيعات مرة أخرى هذا الشهر سوف أستبدلكِ |
Will you go to the station again this evening? | Open Subtitles | وسوف تذهب إلى المحطة مرة أخرى هذا المساء؟ |
We know everyone's positions, having heard them many times and having heard them yet again this morning. | UN | ونحن نعرف مواقف الجميع، بعد أن استمعنا إليها عدة مرات وبعد أن استمعنا إليها مرة أخرى هذا الصباح. |
My delegation notes that, again this year, no fewer than 12 countries in Africa have been the focus of attention of and action by the Security Council. | UN | ويلاحظ وفدي مرة أخرى هذا العام، أن ما لا يقل عن اثنتي عشرة دولة كانت محل تركيز وإجراءات من قبل المجلس. |
The United States believes that, again this year, the draft resolution fails to meet the fundamental tests of fairness and balance. | UN | وترى الولايات المتحدة أن مشروع القرار، مرة أخرى هذا العام، لا يستوفي المعايير الأساسية للإنصاف والتوازن. |
For those reasons, Canada chose again this year to abstain from voting on the draft resolution. | UN | ولتلك الأسباب، اختارت كندا مرة أخرى هذا العام الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
For that reason, we have voted against the draft resolution again this year. | UN | ولهذا السبب، صوتنا معارضين لمشروع القرار مرة أخرى هذا العام. |
The United States believes that again this year, the draft resolution fails to meet the fundamental tests of fairness and balance. | UN | تعتقد الولايات المتحدة أن مشروع القرار قد أخفق، مرة أخرى هذا العام، في اجتياز اختبارات العدالة والتوازن الأساسية. |
I have the pleasure to reiterate again this year the support San Marino grants to the revitalization process of the General Assembly. | UN | ويسعدني مرة أخرى هذا العام أن أؤكد من جديد على دعم سان مارينو لعملية تنشيط الجمعية العامة. |
It is in this context that Egypt presents again this year two draft resolutions aimed at maintaining the international consensus on the crucial importance of the realization of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وهذا هو السياق الذي تقدم فيه مصر مرة أخرى هذا العام مشروعي قرارين يهدفان إلى الحفاظ على الإجماع الدولي على الأهمية البالغة لتحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
It is in this belief that the sponsors are submitting a draft resolution on nuclear disarmament again this year. | UN | وفي سياق هذا الاقتناع، يقدم المقدمون مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام. |
For those reasons, Canada has chosen again this year to abstain in the voting on this draft resolution. | UN | ولتلك الأسباب، قررت كندا مرة أخرى هذا العام الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
The United States believes that, again this year, the draft resolution fails to meet the fundamental tests of fairness and balance. | UN | والولايات المتحدة ترى أن مشروع القرار، مرة أخرى هذا العام، لا يستوفي المعايير الأساسية للإنصاف والتوازن. |
The draft resolution addresses highly relevant issues, for which reason we have decided to co-sponsor it again this year. | UN | ومشروع القرار يتناول مسائل هامة للغاية ولهذا السبب قررنا الاشتراك في تقديمه مرة أخرى هذا العام. |
The Disarmament Commission has once again this year begun deliberations on this issue. | UN | وقد بدأت لجنة نزع السلاح مرة أخرى هذا العام مداولاتها بشأن هذه المسألة. |
It is my presumption that we will follow that procedure again this year. | UN | وأفترض أننا سنتبع ذلك اﻹجراء مرة أخرى هذا العام. |
My delegation will again this year support any initiative along these lines. | UN | ووفد بلادي سيؤيد مرة أخرى هذا العام أية مبادرة في هذا اﻹطار. |