"مرة واحدة في حين" - Traduction Arabe en Anglais

    • once in a while
        
    You might want to get out of the house once in a while. Open Subtitles قد ترغب في الخروج من المنزل مرة واحدة في حين.
    Well, every once in a while is not gonna hurt you. Open Subtitles حسنا، كل مرة واحدة في حين لا ستعمل آذاك.
    I'm allowed to comp a friend's meal once in a while. Open Subtitles يسمحون لأصديقائي وجبة مرة واحدة في حين لاخر.
    He calls once in a while, and we're not allowed to answer. Open Subtitles يسميه مرة واحدة في حين, و كنا لا نسمح بالإجابة
    Well, we all have to sin every once in a while as long as Father approves. Open Subtitles حسنا، علينا جميعا أن يخطئ كل مرة واحدة في حين ل طالما يوافق الأب.
    once in a while it'd be nice to know that you care enough to yell at me, too. Open Subtitles مرة واحدة في حين انها تريد ان تكون الجميل أن نعرف أنك تهتم بما فيه الكفاية أن يصيح في وجهي، أيضا.
    Well, you might at least take a girl up there once in a while. Open Subtitles حسنا، قد تأخذ على الأقل فتاة هناك مرة واحدة في حين.
    In France it's either two, three or four, once in a while five. Open Subtitles في فرنسا هو إما اثنين أو ثلاثة أو أربعة ، مرة واحدة في حين أن خمسة.
    Johnny lets me drive every once in a while when he's too hammered. Open Subtitles جوني يتيح لي أن محرك كل مرة واحدة في حين انه عندما تم التوصل أيضا.
    Yeah, well, your sister's no mother Teresa, but at least she swings by every once in a while to make sure that I'm not dead. Open Subtitles نعم، حسنا، أختك لا الأم تيريزا، ولكن على الأقل أنها يتأرجح بواسطة كل مرة واحدة في حين للتأكد من أنني لم يمت.
    once in a while you just need to make one that's worth it, worth the hour and a half of someone's life it's gonna cost them to see it. Open Subtitles مرة واحدة في حين كنت بحاجة فقط لجعل واحد يستحق ذلك، يستحق ساعة ونصف حياة شخص ما هو ستعمل يكلفهم لرؤيتها.
    You know, lightning does strike once in a while, Beth. Open Subtitles تعلمون , لا ضربة البرق مرة واحدة في حين , بيت.
    I don't mind drawing the curtains once in a while.. Open Subtitles أنا لا أمانع في الرسم الستائر مرة واحدة في حين..
    I like to get out of the office every once in a while and have some fun. Open Subtitles أود أن الخروج من مكاتب كل مرة واحدة في حين وبعض المرح.
    I just need a night like this every once in a while, that's all. Open Subtitles أنا فقط أحتاج ليلة كهذه كل مرة واحدة في حين ، هذا كل شيء
    Every once in a while I just yell and scream stuff at the TV. Open Subtitles كل مرة واحدة في حين أنا فقط يصيح ويصرخ الاشياء في التلفزيون.
    You know, none of this would've happened, if you'd managed to get yourself laid once in a while. Open Subtitles كما تعلمون ، ولقد حدث شيء من هذا ، لو كنت تمكنت من الحصول على وضعت نفسك مرة واحدة في حين لاخر.
    once in a while you should cry'cause it cleanses the soul. Open Subtitles مرة واحدة في حين انه يجب ان البكاء 'السبب فإنه يطهر الروح.
    once in a while when you try to give them a bath, Open Subtitles مرة واحدة في حين عند محاولة لمنحهم حمام،
    Don't be mad because you're wrong once in a while. Open Subtitles لا تكون مجنونة لأن كنت مخطئا مرة واحدة في حين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus