"مرتكبي العنف المنزلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • perpetrators of domestic violence
        
    • perpetrator
        
    • domestic violence offenders
        
    • for domestic violence
        
    • the perpetrators
        
    More recently, additional measures had been introduced, including the requirement that perpetrators of domestic violence should undergo therapy. UN وتم مؤخراً الأخذ بتدابير إضافية تتضمن اشتراط إخضاع مرتكبي العنف المنزلي للعلاج.
    In 2009, 732 restraining orders had been imposed on perpetrators of domestic violence. UN وفي عام 2009، فُرض 732 أمراً بالمنع على مرتكبي العنف المنزلي.
    perpetrators of domestic violence were directed to attend special rehabilitation programmes, and approved programmes for children were about to be introduced. UN وقد تم توجيه مرتكبي العنف المنزلي إلى حضور برامج إعادة تأهيل خاصة، وهناك برامج موافق عليها للأطفال على وشك أن تطبق.
    The Family Court has also introduced a batterer's programme for perpetrators of domestic violence. UN وأدخلت المحكمة أيضا برنامجا يعنى بمسألة الذين يعتدون بالضرب في قضايا مرتكبي العنف المنزلي.
    It also included a misdemeanour provision specifying procedures for dealing with perpetrators of domestic violence. UN وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي.
    Concerning the employment status of the perpetrators, it seems that 8 out of 10 perpetrators of domestic violence are employed. UN فيما يتصل بالوضع الوظيفي للجناة يبدو أنه هناك 8 من بين 10 جناة من مرتكبي العنف المنزلي كانوا ملتحقين بعمل.
    She also wished to know whether there was a registry of sentences handed down against perpetrators of domestic violence. UN وتود أيضا معرفة ما إذا كان هناك سجل للأحكام الصادرة ضد مرتكبي العنف المنزلي.
    perpetrators of domestic violence were now registered and were subject to various forms of sanction and punishment. UN وتسجل أسماء مرتكبي العنف المنزلي ويخضعون لشتى أشكل الجزاءات والعقوبات.
    perpetrators of domestic violence were now registered and were subject to various forms of sanction and punishment. UN وتسجل أسماء مرتكبي العنف المنزلي ويخضعون لشتى أشكل الجزاءات والعقوبات.
    In 2011, a Concept on Rehabilitation of perpetrators of domestic violence was elaborated and approved by the Government. UN وأعدت الحكومة في عام 2011 مفهوماً بشأن إعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي وأقرته.
    Centres had also been set up to treat male perpetrators of domestic violence. UN وأنشئت أيضا مراكز لمعاملة مرتكبي العنف المنزلي الذكور.
    Calling attention to the fact that it is important that perpetrators of domestic violence receive appropriate punishment and that appropriate crime prevention measures be instituted, UN وإذ تنبه الى أن من اﻷهمية توقيع العقوبة الملائمة على مرتكبي العنف المنزلي واتخاذ تدابير مناسبة لمنع الجريمة،
    Please provide detailed information with respect to the challenges faced by the State party to effectively investigate, prosecute and impose sentences on perpetrators of domestic violence against women. UN ويُرجى تقديم معلومات تفصيلية فيما يتعلق بالتحديات التي تواجهها الدولة الطرف للقيام بصورة فعالة بالتحقيق مع مرتكبي العنف المنزلي ضد المرأة، ومقاضاتهم وتوقيع عقوبات عليهم.
    " Calling attention to the fact that it is important that perpetrators of domestic violence receive appropriate punishment and that appropriate crime prevention measures be instituted, UN " وإذ تنبه الى أن من اﻷهمية توقيع العقوبة الملائمة على مرتكبي العنف المنزلي واتخاذ تدابير مناسبة لمنع الجريمة،
    The State party should remove obstacles to the prosecution of perpetrators of domestic violence and ensure that police officers refusing to register such complaints are appropriately disciplined. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزيل العوائق التي تحول دون مقاضاة مرتكبي العنف المنزلي وتكفل إنزال العقوبة المناسبة بضباط الشرطة الذين يمتنعون عن تسجيل هذا النوع من الشكاوى.
    The State party should remove obstacles to the prosecution of perpetrators of domestic violence and ensure that police officers refusing to register such complaints are appropriately disciplined. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزيل العوائق التي تحول دون مقاضاة مرتكبي العنف المنزلي وتكفل إنزال العقوبة المناسبة بضباط الشرطة الذين يمتنعون عن تسجيل هذا النوع من الشكاوى.
    14. Ms. Waterval asked whether the Macao SAR had any rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence. UN 14- السيدة واترفال تساءلت عما إذا كانت توجد في ماكاو برامج لإعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي.
    117. SWD's support services cover not only victims but also perpetrators of domestic violence. UN 117- تغطي خدمات الدعم التي تقدمها إدارة الرعاية الاجتماعية الضحايا فضلاً عن مرتكبي العنف المنزلي.
    (i) Help the perpetrator take responsibility for his violence and make a commitment not to inflict further violence; UN `١` مساعدة مرتكبي العنف المنزلي على تحمل المسؤولية عن هذا العنف وعلى الالتزام بعدم التمادي فيه؛
    4. Therapy for perpetrators: the social services are devoting more attention to therapy for domestic violence offenders. UN 4- توفير العلاج للمرتكبين: تولي دوائر الخدمات الاجتماعية مزيداً من الاهتمام لعلاج مرتكبي العنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus