More recently, additional measures had been introduced, including the requirement that perpetrators of domestic violence should undergo therapy. | UN | وتم مؤخراً الأخذ بتدابير إضافية تتضمن اشتراط إخضاع مرتكبي العنف المنزلي للعلاج. |
In 2009, 732 restraining orders had been imposed on perpetrators of domestic violence. | UN | وفي عام 2009، فُرض 732 أمراً بالمنع على مرتكبي العنف المنزلي. |
perpetrators of domestic violence were directed to attend special rehabilitation programmes, and approved programmes for children were about to be introduced. | UN | وقد تم توجيه مرتكبي العنف المنزلي إلى حضور برامج إعادة تأهيل خاصة، وهناك برامج موافق عليها للأطفال على وشك أن تطبق. |
The Family Court has also introduced a batterer's programme for perpetrators of domestic violence. | UN | وأدخلت المحكمة أيضا برنامجا يعنى بمسألة الذين يعتدون بالضرب في قضايا مرتكبي العنف المنزلي. |
It also included a misdemeanour provision specifying procedures for dealing with perpetrators of domestic violence. | UN | وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي. |
Concerning the employment status of the perpetrators, it seems that 8 out of 10 perpetrators of domestic violence are employed. | UN | فيما يتصل بالوضع الوظيفي للجناة يبدو أنه هناك 8 من بين 10 جناة من مرتكبي العنف المنزلي كانوا ملتحقين بعمل. |
She also wished to know whether there was a registry of sentences handed down against perpetrators of domestic violence. | UN | وتود أيضا معرفة ما إذا كان هناك سجل للأحكام الصادرة ضد مرتكبي العنف المنزلي. |
perpetrators of domestic violence were now registered and were subject to various forms of sanction and punishment. | UN | وتسجل أسماء مرتكبي العنف المنزلي ويخضعون لشتى أشكل الجزاءات والعقوبات. |
perpetrators of domestic violence were now registered and were subject to various forms of sanction and punishment. | UN | وتسجل أسماء مرتكبي العنف المنزلي ويخضعون لشتى أشكل الجزاءات والعقوبات. |
In 2011, a Concept on Rehabilitation of perpetrators of domestic violence was elaborated and approved by the Government. | UN | وأعدت الحكومة في عام 2011 مفهوماً بشأن إعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي وأقرته. |
Centres had also been set up to treat male perpetrators of domestic violence. | UN | وأنشئت أيضا مراكز لمعاملة مرتكبي العنف المنزلي الذكور. |
Calling attention to the fact that it is important that perpetrators of domestic violence receive appropriate punishment and that appropriate crime prevention measures be instituted, | UN | وإذ تنبه الى أن من اﻷهمية توقيع العقوبة الملائمة على مرتكبي العنف المنزلي واتخاذ تدابير مناسبة لمنع الجريمة، |
Please provide detailed information with respect to the challenges faced by the State party to effectively investigate, prosecute and impose sentences on perpetrators of domestic violence against women. | UN | ويُرجى تقديم معلومات تفصيلية فيما يتعلق بالتحديات التي تواجهها الدولة الطرف للقيام بصورة فعالة بالتحقيق مع مرتكبي العنف المنزلي ضد المرأة، ومقاضاتهم وتوقيع عقوبات عليهم. |
" Calling attention to the fact that it is important that perpetrators of domestic violence receive appropriate punishment and that appropriate crime prevention measures be instituted, | UN | " وإذ تنبه الى أن من اﻷهمية توقيع العقوبة الملائمة على مرتكبي العنف المنزلي واتخاذ تدابير مناسبة لمنع الجريمة، |
The State party should remove obstacles to the prosecution of perpetrators of domestic violence and ensure that police officers refusing to register such complaints are appropriately disciplined. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تزيل العوائق التي تحول دون مقاضاة مرتكبي العنف المنزلي وتكفل إنزال العقوبة المناسبة بضباط الشرطة الذين يمتنعون عن تسجيل هذا النوع من الشكاوى. |
The State party should remove obstacles to the prosecution of perpetrators of domestic violence and ensure that police officers refusing to register such complaints are appropriately disciplined. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تزيل العوائق التي تحول دون مقاضاة مرتكبي العنف المنزلي وتكفل إنزال العقوبة المناسبة بضباط الشرطة الذين يمتنعون عن تسجيل هذا النوع من الشكاوى. |
14. Ms. Waterval asked whether the Macao SAR had any rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence. | UN | 14- السيدة واترفال تساءلت عما إذا كانت توجد في ماكاو برامج لإعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي. |
117. SWD's support services cover not only victims but also perpetrators of domestic violence. | UN | 117- تغطي خدمات الدعم التي تقدمها إدارة الرعاية الاجتماعية الضحايا فضلاً عن مرتكبي العنف المنزلي. |
(i) Help the perpetrator take responsibility for his violence and make a commitment not to inflict further violence; | UN | `١` مساعدة مرتكبي العنف المنزلي على تحمل المسؤولية عن هذا العنف وعلى الالتزام بعدم التمادي فيه؛ |
4. Therapy for perpetrators: the social services are devoting more attention to therapy for domestic violence offenders. | UN | 4- توفير العلاج للمرتكبين: تولي دوائر الخدمات الاجتماعية مزيداً من الاهتمام لعلاج مرتكبي العنف المنزلي. |