Movies two or three times a month... but not during the summer. | Open Subtitles | السينما.. مرتين أو ثلاث مرات في الشهر ولكن ليس خلال الصيف |
No, no. I get those calls two or three times a week. | Open Subtitles | لا ، أنا أتلقى هذه الاتصالات مرتين أو ثلاثاً في الأسبوع |
Sometimes it's best to say things two or three times, even. | Open Subtitles | بعض الأحيان الأفضل أن تقول أشياء مرتين أو ثلاث حتى |
No joke, I've witnessed this two or three times in the field. | Open Subtitles | أنا لا أمزح، لقد شهدت ذلك مرتين أو ثلاثا في الميدان. |
In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two to threefold over the following five years. | UN | وقد تضاعفت الوفيات في هيروشيما وناغازاكي مرتين أو ثلاث مرات خلال السنوات الخمس التي تلت. |
A personal information register, which is available to the public, lists all child abuse convicts, clients who have purchased sexual services twice or more, and the procurers. | UN | وهناك سجل بالمعلومات الشخصية، متاح للعموم، يتضمن قائمة بجميع من أدينوا باستغلال الأطفال والعملاء الذين اشتروا خدمات جنسية مرتين أو أكثر وبمن يتعاطى القوادة. |
Imagine what could be done with a cash-for-work programme two or three times larger. | UN | تصوروا ما يمكن أن يعمله برنامج النقد مقابل العمل إذا ازداد حجمه مرتين أو ثلاث مرات. |
The Department of Management stated that meetings were held two or three times a year between the Insurance Section and the broker. | UN | وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط. |
He claims to have been rolled in a carpet and beaten with a wooden stick, the so-called rotissoire, two or three times a week for more than two hours until he became unconscious. | UN | ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه. |
Delegations had had the opportunity to make comments on each issue two or three times. | UN | وأُتيحت الفرصة للوفود لإبداء تعليقات مرتين أو ثلاث مرات على كل مسألة. |
The Regional Round Table on Investment Promotion meets two or three times a year. | UN | وتجتمع المائدة المستديرة الإقليمية المعنية بتعزيز الاستثمار مرتين أو ثلاث مرات في السنة. |
These are staffed by a nurse and medical officer and are open for a number of hours, two or three times a week. | UN | ويعمل في هذه الصيدليات ممرض وموظف طبي وتظل مفتوحة عددا من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. |
These are staffed by a nurse and medical officer and are open for a number of hours two or three times a week. | UN | ويوجد بهذه المستوصفات ممرضة وموظف طبي، وهي مفتوحة لعدد من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. |
Many of them have fled violence two or three times in the past few months. | UN | وقد فر معظمهم من العنف مرتين أو ثلاث مرات في الأشهر القليلة الماضية. |
She adds that the lawyer visited her son only two or three times during the investigation, and this was always in the presence of an investigator. | UN | وتضيف أن المحامي لم يقم بزيارة ابنها سوى مرتين أو ثلاثا أثناء التحقيق، وكان ذلك دوما بحضور محقق. |
The empty container may be decontaminated by rinsing two or three times with water | UN | ويمكن تطهير الحاوية الفارغة عن طريق غسلها مرتين أو ثلاث مرات بالماء وفرك الأطراف. |
The empty container may be decontaminated by rinsing two or three times with water | UN | ويمكن تطهير الحاوية الفارغة عن طريق غسلها مرتين أو ثلاث مرات بالماء وفرك الأطراف. |
The empty container may be decontaminated by rinsing two or three times with water | UN | ويمكن تطهير الحاوية الفارغة عن طريق غسلها مرتين أو ثلاث مرات بالماء وفرك الأطراف. |
Second, the communications concerned 74 States, some of which had been contacted two or three times a year. | UN | وثانيا، إن هذه الرسائل تتعلق ﺑ ٧٤ دولة، وبعض هذه الدول كان موضوعا للاتصال مرتين أو ثلاث مرات في السنة. |
In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two to threefold over the following five years. | UN | وقد تضاعفت الوفيات في هيروشيما وناغازاكي مرتين أو ثلاث مرات خلال السنوات الخمس التي تلت. |
You do not have to tell me twice, or should I say thrice? | Open Subtitles | ليس عليك القول لي مرتين أو ربما ثلاث مرات |
Yet, owing to an extended rise in crime rates in the 1960s and 1970s, the likelihood of a family falling victim to a crime in the year 2000 is still between two and three times higher than it was in the 1960s. | UN | ولكن، نظرا لاستمرار ارتفاع معدلات الجريمة في الستينات والسبعينات، ما زال احتمال وقوع اﻷسرة ضحية لجريمة سنة ٠٠٠٢ يزيد مرتين أو ثلاث مرات على ما كان عليه في الستينات. |
I've done this once or twice, or several times before. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل |