"مرحلة أمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security phase
        
    Currently, there is no security phase in effect in Cyprus. UN وليس هناك في الوقت الحاضر مرحلة أمنية سارية في قبرص.
    Security clearance is mandatory for only official travel to areas that have a declared United Nations security phase in effect, as well as for travel on home leave. UN ويعتبر التصريح الأمني إجبارياً فقط في حال السفر الرسمي إلى المناطق التي توجد فيها مرحلة أمنية سارية معلنة للأمم المتحدة فضلاً عن السفر خلال إجازة زيارة الوطن.
    31. As over 80 per cent of UNHCR operations take place in countries where there is a United Nations security phase, humanitarian workers often face high security risks. UN 31 - بالنظر إلى حدوث أكثر من 80 في المائة من عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بلدان أنشئت فيها مرحلة أمنية للأمم المتحدة، فإن العمال الإنسانيين غالبا ما يواجهون مخاطر أمنية بالغة.
    United Nations security policy requires that all staff members travelling to countries with a security phase in effect must obtain travel security clearance. UN 70 - وتتطلب السياسة الأمنية للأمم المتحدة وجوب حصول جميع الموظفين الذين يسافرون إلى بلدان لديها مرحلة أمنية سارٍية الحصول على موافقة أمنية للسفر.
    No security phase (1), security phase (21), of which security phase 3 or above (11) UN لا مرحلة أمنية (1)، مرحلة أمنية (21)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (11)
    No security phase (96), security phase (158), of which security phase 3 or above (39) UN لا مرحلة أمنية (96)، مرحلة أمنية (158)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (39)
    No security phase (6), security phase (20), of which security phase 3 or above (9) UN لا مرحلة أمنية (6)، مرحلة أمنية (20)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (9)
    No security phase (10), security phase (62), of which security phase 3 or above (33) UN لا مرحلة أمنية (10)، مرحلة أمنية (62)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (33)
    No security phase (160), security phase (276), of which security phase 3 or above (118) UN لا مرحلة أمنية (160)، مرحلة أمنية (276)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (118)
    No security phase (40), security phase (209), of which security phase 3 or above (120) UN لا مرحلة أمنية (40)، مرحلة أمنية (209)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (120)
    No security phase (10), security phase (19), of which security phase 3 or above (10) UN لا مرحلة أمنية (10)، مرحلة أمنية (19)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (10)
    No security phase (7), security phase (156), of which security phase 3 or above (102) UN لا مرحلة أمنية (7)، المرحلة الأمنية (156)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (102)
    63. In addition to the reform by the Secretary-General, the minimum operating security standards (MOSS) and the minimum operating residential security standards (MORSS) apply and have financial implications for duty stations where a security phase is imposed and a mandatory upgrade of security requirements is needed. UN 63 - وبالإضافة إلى الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام، تنطبق معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وتترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمراكز العمل حيثما تفرض مرحلة أمنية معينة، وحيثما يتطلب الأمر اتخاذ إجراءات إلزامية لرفع مستوى المتطلبات الأمنية.
    United Nations security policy requires that all staff members travelling to countries with a security phase in effect must obtain travel security clearance. UN 70- وتتطلب السياسة الأمنية للأمم المتحدة وجوب حصول جميع الموظفين الذين يسافرون إلى بلدان لديها مرحلة أمنية سارٍية الحصول على موافقة أمنية للسفر.
    In view of the success of the CD-ROM " Basic Security in the Field " , which was mandatory for all staff members of the United Nations system, the Training and Development Section has now developed " Advanced Security in the Field " , an interactive learning course available in the six official languages that will be mandatory for all United Nations staff stationed in or travelling to a field location where a security phase is in effect. UN ونظرا لنجاح القرص المدمج المعنون " الإجراءات الأمنية الأساسية في الميدان " ، وهو إلزامي لجميع العاملين في منظومة الأمم المتحدة، وضعت الإدارة الآن " إجراءات الأمن المعززة في الميدان " ، كدورة تعليم تفاعلية بلغات العمل الرسمية الست، ستكون إلزامية لجميع موظفي الأمم المتحدة المعينين في مواقع ميدانية مصنفة على أنها مناطق ذات مرحلة أمنية أو الذين تلزمهم مهامهم عادة بالسفر إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus