In addition, receivers that had recently been delivered to Serbia and Uzbekistan would soon be fully operational. | UN | وعلاوة على ذلك فإن المستقبِلات التي تم توريدها لصربيا وأوزبكستان ستدخل قريبا مرحلة التشغيل الكامل. |
The Family Tribunal has a registration recording system which is yet to be fully operational due to several challenges. | UN | أما محكمة الأسرة فلديها نظام تسجيل لكنه لم يدخل بعد مرحلة التشغيل الكامل نظراً لوجود عدة تحدّيات. |
We also praise the fact that the Tribunal’s Victims and Witnesses Protection Unit has become fully operational. | UN | كما نثني على حقيقة أن وحدة حمايــة الشهــود والضحايا التابعة للمحكمة بلغت مرحلة التشغيل الكامل. |
The Australian Government anticipates that a fully operational body will be in place in early 2011. | UN | وتتوقع الحكومة الأسترالية أن يدخل هذا الجهاز مرحلة التشغيل الكامل في بداية عام 2011. |
It is anticipated that the project will be fully operational by fall 2009. | UN | ومن المتوقع أن يدخل المشروع مرحلة التشغيل الكامل بحلول خريف عام 2009. |
The National Anti-Corruption Commission was not fully operational, as the passage of the public service code of conduct by the legislature was being awaited and offices were not furnished during the reporting period. | UN | لم تبلغ اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد مرحلة التشغيل الكامل لأن السلطة التشريعة لم تعتمد بعد مدونة سلوك الخدمة العامة ومكاتب اللجنة لا تزال غير مؤثثة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
It is expected that by the end of 2002 the system will be fully operational. | UN | ومن المتوقع أن يدخل النظام مرحلة التشغيل الكامل بحلول نهاية عام 2002. |
TPPR is currently operative at the PA Ministry of Economy and Trade, with a view to locating it at a private sector host once it is fully operational. | UN | وهي تعمل حالياً ضمن وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية، على أن يتم إيجاد مقر لها في القطاع الخاص عندما تصل إلى مرحلة التشغيل الكامل. |
Services when fully operational: | UN | `3` الخدمات التي توفرها متى بلغت مرحلة التشغيل الكامل: |
The relevance of the posts will be reviewed in the light of experience acquired as the system becomes fully operational. | UN | وسيتم استعراض أهمية الوظيفتين في ضوء الخبرات التي يتم اكتسابها بعد أن يكون النظام قد وصل إلى مرحلة التشغيل الكامل. |
This resulted from the creation of the Central Emergency Response Fund, which became fully operational during the biennium 2006-2007. | UN | ونتج ذلك عن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي دخل مرحلة التشغيل الكامل خلال فترة السنتين 2006-2007. |
This programme management functionality is being piloted in 10 countries and will be fully operational in 2007. | UN | ويجري تطبيق وظيفة إدارة البرامج هذه على سبيل التجربة في عشرة بلدان وستدخل مرحلة التشغيل الكامل في عام 2007. |
Nevertheless, further financial and substantial technical assistance is needed to make COPRECAL fully operational. | UN | وبالرغم من ذلك، تقوم الحاجة إلى مزيد من المساعدة المالية والتقنية الكبيرة حتى تدخل كوبريكال مرحلة التشغيل الكامل. |
They were overseen by the Court of Cassation, as well as by three courts of appeal, two of which were not yet fully operational. | UN | وتشرف على هذه المحاكم محكمة النقض إضافة إلى ثلاث محاكم استئناف، منها اثنتان لم يدخلا بعد مرحلة التشغيل الكامل. |
These systems are now fully operational in the commercial marketplace and no longer a laboratory curiosity. | UN | وقد دخلت هذه النظم الآن مرحلة التشغيل الكامل في السوق التجاري ولم تعد بعد نموذجا مختبريا مُثيرا للفضول. |
The new state-of-the-art primary data centre was fully operational. | UN | ودخل مركز البيانات الرئيسي الجديد المتطور مرحلة التشغيل الكامل. |
Missiles are known to require extensive flight-test programmes before they can be fully operational. | UN | فمن المعروف أن القذائف التسيارية تتطلب برامج واسعة النطاق لاختبارات الطيران قبل إمكانية دخولها مرحلة التشغيل الكامل. |
This system should be fully operational before the end of 1994. | UN | وهذا النظام سوف يدخل مرحلة التشغيل الكامل قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
The database was currently being tested and it was expected that it would be fully operational in the summer of 1996. | UN | ويجري حاليا اختبار قاعدة البيانات ومن المتوقع أن تدخل مرحلة التشغيل الكامل في صيف عام ٦٩٩١. |
A regional service centre was established in Entebbe, Uganda, with four support functions in full operation. | UN | وأنشئ مركز للخدمات الإقليمية في عنتيـبـي بأوغندا، يضطلع بأربع مهام دعم دخلت مرحلة التشغيل الكامل. |
The Classification Unit within the Department of Field Support had also not yet reached full operational status since it had only one human resources officer in position. | UN | كما أن وحدة التصنيف التابعة لإدارة الدعم الميداني لم تبلغ بعد مرحلة التشغيل الكامل لأنه لا يعمل بها سوى موظف واحد لشؤون الموارد البشرية. |