As members know, the European Union is creating a rapid reaction force that will be operational in 2003. | UN | وكما يعلم الأعضاء، يقوم الاتحاد الأوروبي بتهيئة قوة رد سريعة ستبلغ مرحلة التشغيل في عام 2003. |
The Territory's first major wind farm became operational in 2007 and has been providing 25 per cent of Stanley's electricity. | UN | ودخلت أول مزرعة رئيسية لاستغلال طاقة الرياح في الإقليم مرحلة التشغيل في عام 2007 وهي توفر 25 في المائة من كهرباء استانلي. |
The full system to allow for effective RBM will be operational in early 2013. | UN | والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013. |
The United Nations Peace-keeping Force in Cyprus became operational on 27 March 1964. | UN | ٢ - ولقد دخلت القوة مرحلة التشغيل في ٢٧ آذار/مارس ١٩٦٤. |
It became operational on 1 May 1990 through the incorporation of resources relating to the overload posts that were funded from the separate budgets of the five peacekeeping operations that were financed at the time outside the scope of the regular budget. | UN | ودخل الحساب مرحلة التشغيل في 1 أيار/مايو 1990 عن طريق إدماج الموارد المتصلة بالوظائف الإضافية التي كانت تمول من الميزانيات المستقلة لعمليات حفظ السلام الخمس الممولة آنذاك من خارج الميزانية العادية. |
UNEP is in the process of establishing at UNEP headquarters the Joint Umbrella Mechanism of the Nairobi and Abidjan Conventions which is expected to be operational by the middle of 2000. | UN | ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً على إنشاء آلية إطارية مشتركة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتفاقيتي نيروبي وأبيدجان، ينتظر أن تدخل مرحلة التشغيل في منتصف عام 2000. |
SDNs became operational in Pakistan, the Philippines and the South Pacific. | UN | وقد دخلت شبكات التنمية المستدامة مرحلة التشغيل في باكستان والفلبين وجنوبي المحيط الهادئ. |
The project is operational in Burundi, the Democratic Republic of Congo, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, the Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | ودخل هذا المشروع مرحلة التشغيل في بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي مصر وإريتريا، وإثيوبيا، وكينيا، ورواندا والسودان، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Chile stated that pursuant to Presidential Instruction No. 7 of 2006, the General Council for Internal Audit had developed a methodology for the implementation of systems of risk management, which would become operational in 2008. | UN | وأفادت شيلي بأنه بناء على التوجيه الرئاسي رقم 7 لعام 2006، قام المجلس العام للمراجعة الداخلية للحسابات باعداد منهجية لانشاء نظم لادارة المخاطر ستدخل مرحلة التشغيل في 2008. |
In view of the ongoing exercise to strengthen national monitoring mechanisms, it is expected that an international system for monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops, and their yields, will be operational in the course of the biennium. | UN | وبالنظر الى العملية الجارية الرامية الى تعزيز آليات الرصد الوطنية، من المتوقع للنظام الدولي لرصد مدى وتطور زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وغلالها أن يبلغ مرحلة التشغيل في أثناء فترة السنتين. |
In view of the ongoing exercise to strengthen national monitoring mechanisms, it is expected that an international system for monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops will be operational in the course of the biennium. | UN | وبالنظر الى العملية الجارية الرامية الى تعزيز آليات الرصد الوطنية، من المتوقع للنظام الدولي لرصد مدى وتطور زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة أن يبلغ مرحلة التشغيل في أثناء فترة السنتين. |
It is expected that this module will become operational in January 2002. | UN | ومن المتوقع أن تدخل هذه الوحدة مرحلة التشغيل في كانون الثاني/يناير 2002. |
The Trust Fund for least developed countries, which became operational in early 1997, has attracted more than $3 million in contributions and pledges. | UN | أما الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا، الذي دخل مرحلة التشغيل في أوائل عام ١٩٩٧، فقد اجتذب ما يزيد عن ٣ ملايين دولار على هيئة تبرعات مدفوعة أو معلنة. |
This Service, which incorporated an already existing Central Evaluation Section, became operational in March 1995. | UN | ودخلت هذه الدائرة، التي تضمنت قسما موجودا للتقييم المركزي، مرحلة التشغيل في آذار/مارس ١٩٩٥. |
4. The Financial Intelligence Unit became operational in the early 1990s. | UN | 4 - دخلت وحدة الاستخبارات المالية مرحلة التشغيل في مستهل التسعينات من القرن الماضي. |
It became operational on 1 May 1990 through the incorporation of resources relating to the overload posts that were funded from the separate budgets of the five peacekeeping operations that were financed at the time outside the scope of the regular budget. | UN | ودخل الحساب مرحلة التشغيل في 1 أيار/مايو 1990 عن طريق إدماج الموارد المتصلة بالوظائف الإضافية التي كانت تمول من الميزانيات المستقلة لعمليات حفظ السلام الخمس الممولة آنذاك من خارج الميزانية العادية. |
It became operational on 1 May 1990 through the incorporation of resources relating to the overload posts that were funded from the separate budgets of the five existing peacekeeping operations that were financed at the time outside the scope of the regular budget. | UN | ودخل الحساب مرحلة التشغيل في 1 أيار/مايو 1990 عن طريق إدماج الموارد المتصلة بالوظائف الإضافية التي كانت ممولة من الميزانيات المنفصلة لعمليات حفظ السلام الست التي كانت ممولة آنذاك من خارج الميزانية العادية. |
It became operational on 1 May 1990 through the incorporation of resources relating to the overload posts that were funded from the separate budgets of the five existing peacekeeping operations that were financed at the time outside the scope of the regular budget. | UN | ودخل الحساب مرحلة التشغيل في 1 أيار/مايو 1990 عن طريق إدماج الموارد المتصلة بالوظائف الإضافية التي كانت ممولة من الميزانيات المنفصلة لعمليات حفظ السلام الست التي كانت ممولة آنذاك من خارج الميزانية العادية. |
It became operational on 1 May 1990 through the incorporation of resources relating to the overload posts that were funded from the separate budgets of the five peacekeeping operations that were financed at the time outside the scope of the regular budget. | UN | ودخل الحساب مرحلة التشغيل في 1 أيار/مايو 1990 عن طريق إدماج الموارد المتصلة بالوظائف الإضافية التي كانت ممولة من الميزانيات المنفصلة لعمليات حفظ السلام الخمس التي كانت ممولة آنذاك من خارج الميزانية العادية. |
138. The project teams were all operational by August 1996 and submitted their reports to the Change Management Committee in December 1996. | UN | ١٣٨ - ودخلت جميع أفرقة المشاريع مرحلة التشغيل في أيار/ مايو ١٩٩٦ وقدمت تقاريرها إلى لجنة إدارة التغيير في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Accordingly, the trust fund has been established; it is expected to become operational shortly. | UN | ووفقا لذلك، أنشئ الصندوق الاستئماني؛ ومن المتوقع أن يدخل مرحلة التشغيل في غضون وقت قصير. |
29. Lastly, CELAC welcomed the inauguration of the permanent courtroom in Nairobi and hoped that courtrooms in New York and Geneva would be operational as soon as possible. | UN | 29 - وأخيرا، أعربت عن ترحيب الجماعة بافتتاح قاعة المحكمة الدائمة في نيروبي، وعن أملها في أن تدخل قاعتا المحكمة في نيويورك وجنيف مرحلة التشغيل في أقرب وقت ممكن. |