Measures have been taken to encourage girls' access to secondary education. | UN | تم الاضطلاع بتدابير لتشجيع بلوغ الفتيات مرحلة التعليم الثانوي. |
Potential teachers must have finished 9th grade, the end of the first stage of secondary education. | UN | ويُقبل طلبة معاهد المدرسين إذا أتموا السنة التعليمية التاسعة، أي الجزء الأول من مرحلة التعليم الثانوي. |
In secondary education, there were 104,846 pupils, of whom 26,588 were girls. | UN | ويبلغ عدد الفتيات في مرحلة التعليم الثانوي 588 26 فتاة من بين 846 104 تلميذا. |
It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. | UN | وأثنت على بنن لتوفيرها التعليم المجاني للبنات إلى حدود الصف الثاني من مرحلة التعليم الثانوي. |
An entire curriculum operated at the secondary school level to raise gender sensitivity. | UN | وهناك منهج كامل يقدَم في مرحلة التعليم الثانوي من أجل زيادة مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
Our Government is now planning to provide free tuition for girls up through the secondary level. | UN | وتخطط حكومتنا الآن لاعتماد البنات من الرسوم الدراسية حتى مرحلة التعليم الثانوي. |
The Committee recommends that the State party ensure and facilitate opportunities for the most vulnerable groups of children to proceed to secondary education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل وتيسر إتاحة الفرص لمجموعات الأطفال الأشد ضعفا لكي ينتقلوا إلى مرحلة التعليم الثانوي. |
The Committee recommends that the State party ensure and facilitate opportunities for the most vulnerable groups of children to proceed to secondary education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل وتيسر إتاحة الفرص لمجموعات الأطفال الأشد ضعفا لكي ينتقلوا إلى مرحلة التعليم الثانوي. |
Owing to a lack of staff in the high mountain districts, teaching in the primary schools there continues to be given by non—specialists and people with a secondary education. | UN | ونظرا إلى قلة عدد المدرسين في المقاطعات الجبلية العليا، لا يزال التعليم يتم في المدارس الابتدائية على يد أشخاص غير متخصصين وأشخاص أنهوا مرحلة التعليم الثانوي. |
University education, the duration of which varies depending on the field of specialization, is available to persons who have completed their secondary education. | UN | وتختلف مدة الدراسة فيها وفقاً للتخصصات ويتاح التعليم الجامعي لمن يتم مرحلة التعليم الثانوي. |
Over 95 per cent had received at least secondary education. | UN | وكانت نسبة تتجاوز 95 في المائة من هؤلاء الأشخاص قد أنهت على الأقل مرحلة التعليم الثانوي. |
Furthermore, in classical secondary education where the level of instruction is most demanding, the proportion of foreign girls is higher than the proportion of foreign boys. | UN | أمّا في مرحلة التعليم الثانوي التقليدي الأصعب من غيرها، فإن نسبة الفتيات الأجنبيات تفوق نسبة الفتيان الأجانب. |
In primary schools they are grouped under `movecion y salud'(movement and health), in general secondary education under `social studies' and in secondary vocational education under `personal and social education'. | UN | ويتم تجميعها في المدارس الأولية تحت بند الحركة والصحة. أما في مرحلة التعليم الثانوي العام فيتم تجميعها تحت المواد الاجتماعية وكذلك تحت التعليم الخاص والاجتماعي في مدارس التعليم المهني الثانوي. |
Fourteen activities were organized for the secondary education sector; 1,010 pupils and teachers in secondary education attended. | UN | وتم تنظيم خمسة عشرة نشاطاً لقطاع التعليم الثانوي حضرها 010 1 من الطلاب والمعلمين في مرحلة التعليم الثانوي. |
As a result of that progress, gender parity by 2015 may be possible at the primary school level but will be difficult to achieve at the secondary school level. | UN | وبفضل التقدم المحرز، يمكن تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلة التعليم الابتدائي في عام 2015 ولكن من الصعب بلوغ هذا الهدف في مرحلة التعليم الثانوي. |
A supplementary allowance is added in the case of families with three or more children, or with children in upper secondary school. | UN | ويضاف إلى ذلك بدل تكميلي للأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، أو التي لديها أطفال في مرحلة التعليم الثانوي العالي. |
Yet young women's transition rates to secondary school are still of major concern. | UN | بيد أن معدلات انتقال الشابات إلى مرحلة التعليم الثانوي لا تزال تثير قلقا بالغا. |
These disparities are dramatically magnified at the secondary level. | UN | وتتعاظم هذه الفوارق بشكل مشهود في مرحلة التعليم الثانوي. |
However, overall progress was insufficient to redress the dropout rates for girls, particularly at the secondary level. | UN | غير أن التقدم المحرز إجمالا لم يكن كافيا لتقويم معدلات توقف الفتيات عن الدراسة، وبخاصة في مرحلة التعليم الثانوي. |
Minority education can be created up to the level of secondary schools. | UN | ويمكن توفير التعليم للأقليات حتى مرحلة التعليم الثانوي. |
494. Basic schooling is composed of 9 years, secondary schooling covers the 10th, 11th and 12th years. | UN | 494- وتتألف مرحلة التعليم الأساسي من 9 سنوات، وتغطي مرحلة التعليم الثانوي الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر. |
The Brazilian Government makes it clear that not all vocational training is given at the high school level. | UN | وتوضح حكومة البرازيل أن التدريب المهني ليس متاحاً بأكمله في مرحلة التعليم الثانوي. |
The system does dictate that each student should be at a particular level by a certain age up to secondary level education. | UN | وهذا النظام يقضي بوصول كل طالب إلى مستوى بعينه بحلول سنًّ ما إلى حين بلوغ مرحلة التعليم الثانوي. |
As far as education is concerned, very few girls in the indigenous population of Burundi even complete their secondary studies and indigenous girls in Burundi do not attend school because their parents cannot afford it. | UN | وفي ما يتعلق بالتعليم، نشير أيضاً إلى العدد المحدود للغاية من فتيات الشعوب الأصلية اللواتي بالكاد ينهين مرحلة التعليم الثانوي في بوروندي، وذلك نتيجة حرمانهن من فرصة التعليم بسبب افتقار الوالدين إلى الإمكانات المادية. |