"مرحلة ثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a third phase
        
    • a third stage
        
    • the third phase
        
    • third phase of
        
    a third phase may see the Plan extended to other employees, including those in the private sector. UN وقد تشهد مرحلة ثالثة توسيع نطاق الخطة لتشمل موظفين آخرين، بمن فيهم أولئك الذين يعملون في القطاع الخاص.
    UNDCP will continue its support with a third phase of its programme in the Bekaa valley in cooperation with UNDP and other pertinent agencies. UN وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى.
    a third phase will extend the system to link with United Nations agencies and other important partners. UN وسوف توِّسع مرحلة ثالثة النظاَم لتربطه مع وكالات الأمم المتحدة ومع الشركاء الهامين الآخرين .
    Finally, there is a third stage, in which the underlying values and technologies adapt to resource constraints. UN وأخيرا، هناك مرحلة ثالثة تتواءم فيها القيم الأساسية والتكنولوجيات مع القيود المفروضة على الموارد.
    Through the TEMPUS project, inclusion in the third phase of the TUNING project financed by the European Commission is expected. UN ومن المتوقع أن يتم عن طريق مشروع TEMPUS، إدراج مرحلة ثالثة على مشروع TUNING الممول من اللجنة الأوروبية.
    UNDCP will continue its support with a third phase of its programme in the Bekaa valley in cooperation with UNDP and other pertinent agencies. UN وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى.
    The evaluation report commended the programme, identified areas for improvement and recommended the continuation of JITAP into a third phase. UN وأثنى تقرير التقييم على البرنامج، وحدد المجالات القابلة للتحسين وأوصى بمواصلة تنفيذ البرنامج بتدشين مرحلة ثالثة.
    In 2015 a second phase will see further media libraries in the provinces of Cabinda, Uíge, Malanje, Cunene and Bié, with the remaining provinces during a third phase. UN وفي عام 2015، ستشهد مرحلة ثانية إنشاء مزيد من مكتبات الوسائط المتعددة في مقاطعات كابيندا وأوجي ومالانجي وكونين وبيي، وستغطي مرحلة ثالثة باقي المقاطعات.
    a third phase of the work, on countries in West Africa, was launched in Senegal in October 2007. UN وبدأت في السنغال في تشرين الأول/أكتوبر 2007 مرحلة ثالثة من العمل، بشأن بلدان غرب أفريقيا.
    a third phase of this programme has been planned for the latter part of 2007, after which participants will be provided with small grants to start delivering training to future trainers in their respective countries. UN ومن المقرر عقد مرحلة ثالثة من هذا البرنامج في وقت لاحق من عام 2007 يجري بعدها تزويد المشتركين بمنح صغيرة ليبدأوا في تدريب المدربين المقبلين في بلدانهم.
    In this connection, it is envisaged to develop a third phase of MONUC deployment and a revised concept of operation for the Mission as early as mid-June 2001. UN ومن المتصور في هذا الصدد وضع مرحلة ثالثة لوزع البعثة ومفهوم منقح لتشغيل البعثة في وقت قريب هو منتصف حزيران/يونيه 2001.
    a third phase of the programme was started in September 2001, focusing on the interaction of small cetaceans with fisheries in Ghana and Togo. UN وبدأت مرحلة ثالثة من البرنامج في أيلول/سبتمبر 2001 تركز على التفاعل بين صغار الحيتانيات ومصائد الأسماك في غانا وتوغو.
    Finally, there could be a third phase in which we could ask the most industrialized countries to forge a special partnership with specific countries, taking it upon themselves to implement specific projects. UN أخيرا، تأتي مرحلة ثالثة يمكن فيها أن نطلب من أكثر البلدان تصنيعا أن تقيم شراكة خاصة مع بلدان معينة، على أن تتعهد بتنفيذ مشاريع محددة.
    a third phase of the programme will follow, during which a police academy will be established, introducing large-scale training components, providing equipment and refurbishing prisons. UN وسوف تعقب ذلك مرحلة ثالثة من البرنامج سيجري خلالها إنشاء أكاديمية للشرطة وتُعتمد عناصر تدريب واسعة النطاق وتوفَّر المعدات وتُجدَّد السجون.
    11. Recognizes the importance of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) to African countries and invites donors to consider positively the launching of a third phase of that programme in view of its successful results and the positive evaluation results of this inter-agency initiative; UN 11 - يسلِّم بأهمية البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للبلدان الأفريقية، ويدعو الجهات المانحة إلى النظر بصورة إيجابية في إطلاق مرحلة ثالثة لهذا البرنامج نظراً لما أسفر عنه من نتائج ناجحة فضلاً عن نتائج التقييم الإيجابي لهذه المبادرة المشتركة بين الوكالات؛
    a third stage will be implemented in 2007 and a master plan for safe water adduction will be designed during the year. UN وستنفذ مرحلة ثالثة في عام 2007، وستوضع خطة رئيسية لتجميع المياه المأمونة خلال السنة.
    560. On 11 August, Foreign Minister Shimon Peres stated in Taba that in addition to the two stages of prisoner releases that were scheduled to take place after the signing of the Interim Agreement and before Palestinian elections, there would be a third stage of prisoner release. UN ٥٦٠ - في ١١ آب/أغسطس، صرح وزير الخارجية شمعون بيريز في طابا أنه إضافة إلى مرحلتي اﻹفراج عن السجناء المزمع البدء بهما بعد التوقيع على الاتفاق المؤقت وقبل إجراء الانتخابات الفلسطينية، ستكون هناك مرحلة ثالثة من اﻹفراج عن السجناء.
    10. In a third stage (12 April 1995), the Ad Hoc Committee discussed its further work, in the light of the option open to it under paragraph 3 of General Assembly resolution 49/53 to resume its work for a two-week period in August 1995. UN ١٠ - وناقشت اللجنة المخصصة، في مرحلة ثالثة )١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥(، عملها في المستقبل، في ضوء الخيار المتاح لها بموجب الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٣ والمتعلق باستئناف عملها لمدة اسبوعين في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    the third phase would follow, ending on a date following the elections that would allow time for the results to be tabulated and for the new Government to be installed. UN وستعقب ذلك مرحلة ثالثة تنتهي في موعد بعد الانتخابات بفترة تسمح بفرز النتائج وتولي حكومة جديدة للسلطة.
    21. UNAMSIL is preparing to embark on the third phase of its concept of operations, which involves the deployment of United Nations troops into the diamond-producing regions and some border areas in the Eastern Province. UN 21 - وتعد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للشروع في مرحلة ثالثة من مفهومها للعمليات، وهو مفهوم ينطوي على نشر قوات الأمم المتحدة في المناطق المنتجة للماس وبعض المناطق الحدودية في المحافظة الشرقية.
    This led to a new third phase of the feasibility studies focusing on further investigation, initiated in 1998. UN وأدى ذلك إلى بدء مرحلة ثالثة جديدة من دراسات الجدوى تتركز على إجراء مزيد من التحريات التي بدأت في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus