"مرحلة صياغة الأحكام" - Traduction Arabe en Anglais

    • judgement drafting phase
        
    • the judgement drafting stage
        
    Multi-accused cases in the judgement drafting phase UN قضايا متعددة المتهمين في مرحلة صياغة الأحكام
    All multi-accused trials, with the exception of Karemera et al., are in the judgement drafting phase. UN وجميع المحاكمات المتعددة المتهمين، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين، هي في مرحلة صياغة الأحكام.
    The major challenge for the coming months remains the completion of the multi-accused cases that are in the judgement drafting phase. UN ولا يزال التحدي الرئيسي المطروح في الأشهر المقبلة يتمثل في إنجاز القضايا المتهم فيها عدة أشخاص التي وصلت إلى مرحلة صياغة الأحكام.
    The major challenge for the coming months remains the completion of the multi-accused cases that are in the judgement drafting phase. UN ولا يزال التحدي الرئيسي المطروح في الأشهر المقبلة يتمثل في إنجاز القضايا التي تضم متهمين عديدين والتي وصلت إلى مرحلة صياغة الأحكام.
    For this reason, the trial would require staffing resources at the judgement drafting stage in order to handle the backlog of deliberations and drafting that was not completed due to very high attrition. UN لذا، ستحتاج المحاكمة في مرحلة صياغة الأحكام إلى موارد من الموظفين للتعامل مع الكم المتراكم من أعمال المداولات والصياغة التي تأخر إنجازها بسبب المعدل المرتفع جدا لتناقص الموظفين.
    The rest are now in the judgement drafting phase and the workload remains heavy, since the work in those cases remains substantial in terms of judicial deliberations and judgement drafting. UN أما باقي القضايا فهي الآن في مرحلة صياغة الأحكام ولا يزال عبء العمل كثيفا، نظرا لأن العمل في هذه القضايا لا يزال ضخما من حيث المداولات القضائية وصياغة الأحكام.
    9. Six cases are currently in judgement drafting phase. UN 9 - توجد حاليا ست قضايا في مرحلة صياغة الأحكام.
    76. All multi-accused trials, with the exception of Karemera et al., continue in the judgement drafting phase. UN 76 - ولا تزال جميع القضايا المتعددة المتهمين، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين، في مرحلة صياغة الأحكام.
    b. Cases in judgement drafting phase (Annex 1 (B)) UN (ب) قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق 1 (باء))
    b. Cases in judgement drafting phase (annex 1 (B)) UN ب - القضايا التي بلغت مرحلة صياغة الأحكام (المرفق 1 (باء))
    Six cases concerning 17 accused, including one retrial, are in the judgement drafting phase, with at least two more judgements to be delivered before the end of 2009. UN وبلغت ست قضايا يمثل فيها 17 متهما، بما فيها إعادة للمحاكمة، مرحلة صياغة الأحكام()، علما بأنه سيصدر حكمان إضافيان على الأقل قبل نهاية عام 2009().
    Five cases concerning eight accused are in the judgement drafting phase, with three judgements to be delivered in December 2008. UN ولا تزال خمس قضايا تشمل ثمانية متهمين في مرحلة صياغة الأحكام()، حيث ينتظر صدور ثلاثة أحكام في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Cases in the judgement drafting phase UN قضايا في مرحلة صياغة الأحكام
    Cases in judgement drafting phase (annex I.B) UN 2 - قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق الأول - باء)
    Cases in judgement drafting phase (annex I.B) UN 2 - قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق الأول - باء)
    Cases in judgement drafting phase (annex 1 (B)) UN (ب) قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق الأول (باء))
    Cases in judgement drafting phase (annex I.B) UN 2 - قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق الأول - باء)
    44. The three multi-accused cases in the judgement drafting phase, involving 14 accused, are particularly affected by these difficulties. UN 44 - وتؤثر تلك الصعوبات بصفة خاصة على القضايا الثلاث التي يحاكم فيها متهمون متعددون، والتي بلغت مرحلة صياغة الأحكام وتشمل 14 متهما.
    Cases in judgement drafting phase (annex I.B) UN 2 - قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق الأول - باء)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus