The organizational restructuring plan is being reconfigured into two phases. | UN | ويجري إعادة بناء خطة إعادة التشكيل التنظيمي في مرحلتين. |
Two external consulting firms were hired in 2006 and 2008 to introduce and facilitate ERM process in two phases. | UN | استُعين بشركتين استشاريتين خارجيتين في عامي 2006 و2008 لاعتماد عملية إدارة المخاطر المؤسسية وتيسيرها على مرحلتين. |
The Committee was informed that the benefits were examined for feasibility and data accuracy and were categorized under the two phases of the revised implementation approach, Umoja Foundation and Umoja Extension. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الفوائد قد جرت دراستها لأغراض جدوى البيانات ودقتها، وجرى تصنيفها في إطار مرحلتين لنهج التنفيذ المنقح، وهما مرحلة نظام أوموجا المؤسس، ومرحلة نظام أوموجا الموسع. |
The ceasefire shall be implemented in two stages, namely: | UN | يجري تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار على مرحلتين: |
This education comprises two stages, namely intermediate and secondary. | UN | ويضم هذا التعليم مرحلتين دراسيتين هما المتوسطة والثانوية. |
Some jurisdictions, such as Italy, adopt a two-phase process. | UN | وتعتمد بعض الولايات القضائية، كإيطاليا، عملية من مرحلتين. |
That is why the solution must also be a two-stage one. | UN | ولهذا السبب فإن الحل يجب أن يكون أيضا ذا مرحلتين. |
This option would involve a smaller-scale initial deployment to allow the system to be tested operationally in a contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases. | UN | وسوف يشمل هذا الخيار نشر النظام بشكل أولي على نطاق ضيق يتيح إمكانية اختباره من الناحية العملية في بيئة محدودة، ويلي ذلك نشره على صعيد باقي المنظمة على مرحلتين. |
As indicated therein, the implementation of the standardized access control project is being undertaken in two phases. | UN | وكما ورد في تلك الفقرات، يجري تنفيذ المشروع في مرحلتين. |
The Conference and General Assembly Buildings will be renovated in two phases as opposed to the three phases previously proposed. | UN | وسيجدد مبنيا المؤتمرات والجمعية العامة على مرحلتين بالمقارنة مع ثلاث مراحل اقترحت في السابق. |
This option would involve a smaller-scale initial deployment to allow the system to be tested operationally in a contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases. | UN | ويشتمل هذا الخيار على عملية تنفيذ أولية بحجم أصغر، من أجل إتاحة إمكانية اختبار النظام على الصعيد العملي في إطار محدود، يتلوها التنفيذ في باقي أجزاء المنظمة على مرحلتين. |
This study is to be carried out in two phases in collaboration with the Business Continuity Management Unit, at an estimated cost of $1,808,600. | UN | وستُنفذ هذه الدراسة على مرحلتين بالتعاون مع وحدة استمرارية تصريف الأعمال بتكلفة قدرها 600 808 1 دولار. |
It would like to obtain this extension in two phases: | UN | وتود الحصول على هذا التمديد على مرحلتين: |
Two external consulting firms were hired in 2006 and 2008 to introduce and facilitate ERM process in two phases. | UN | استُعين بشركتين استشاريتين خارجيتين في عامي 2006 و2008 لاعتماد عملية إدارة المخاطر المؤسسية وتيسيرها على مرحلتين. |
The regulations, together with the corresponding provisions of the Financial Intelligence Centre Act will take effect in two stages during 2003. | UN | وستدخل هذه اللائحة، هي والأحكام المقابلة لها في قانون مركز المخابرات المالية، حيز النفاذ على مرحلتين خلال عام 2003. |
Basic education classes are organized in two stages (or cycles). | UN | وزعت صفوف مرحلة التعليم الأساسي على مرحلتين. |
Transactions involving the export of war materiel are controlled at two stages: | UN | وتخضع عمليات تصدير المعدات الحربية للرقابة على مرحلتين: |
Transactions involving the export of war materiel are controlled at two stages: | UN | وتخضع عمليات تصدير المعدات الحربية للرقابة على مرحلتين: |
The first two stages of design and initial implementation of GAINS are near completion. | UN | وقد شارفت أول مرحلتين من مراحل تصميم النظام وتنفيذه بصورة مبدئية على الاكتمال. |
A month later they agreed to a two-phase Action Plan for its implementation. | UN | وبعد شهر اتفقوا على خطة عمل لتنفيذه على مرحلتين. |
Solicitation in open tendering, two-stage tendering and procurement by means of an electronic reverse auction | UN | الالتماس في المناقصة المفتوحة والمناقصة على مرحلتين والاشتراء بواسطة المناقصة الإلكترونية |
43. In 2008, UNICEF committed to a two-phased approach in the follow-up to the gender policy evaluation. | UN | 43 - في عام 2008، التزمت اليونيسيف باتباع نهج من مرحلتين لمتابعة تقييم السياسات الجنسانية. |
The precautionary measure would not be an exclusive layer of protection but part of a two-step review process. | UN | ولا ينبغي أن يشكل هذا التدبير الاحترازي مستوى وقاية حصري، بل جزءا من عملية استعراض على مرحلتين. |
In order to test that solution, the fiftieth session would be held in two parts. | UN | وأشار إلى أن الدورة الخمسين ستعقد في مرحلتين بغية اختبار هذا الحل. |
It consists of two cycles, each of which has a final examination; | UN | ويشمل مرحلتين وتختتم كل مرحلة بأداء الامتحان. |
An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for 1.5 minutes on two occasions. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة ونصف وعلى مرحلتين. |
It is recommended that the delineation process be carried out in two steps: | UN | يوصى بأن تُنفَّذ عملية التعيين على مرحلتين: |
The resulting ProFi project has been designed with two major phases: phase 1 consists of the core financial control component, whereas phase 2 consists of the programme and project management component. | UN | وصمم مشروع بروفي، الذي نتج عن ذلك، على مرحلتين رئيسيتين: فالمرحلة الأولى تحتوي على من عنصر أساسي للرقابة المالية، بينما تحتوي المرحلة الثانية على عنصر إدارة البرامج والمشاريع. |
Implementation in two waves: the first for IPSAS-related processes; and the second for the remaining functions. (A/62/510/Rev.1) | UN | يجري التنفيذ على مرحلتين: الأولى تتعلق بالعمليات المتصلة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ والثانية بالمهام المتبقية. (A/62/510/Rev.1) |
I'm saying I'm in the process of said stage two. | Open Subtitles | أقوله أنا في عملية من قال مرحلتين. |
The discussion on aldicarb proceeded in two segments: first, a consideration of the work of the drafting group and the draft decision guidance document and, second, a review of the comments that had been made on the notifications. | UN | 153- وجرت المناقشة بشأن الألديكارب على مرحلتين: أولاً، النظر في أعمال فريق الصياغة ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً، استعراض التعليقات التي أبديت بشأن الإخطارين. |
It comprises six grades for children aged 7 to 14 years and is divided into two levels: | UN | ويشمل ستة صفوف لﻷطفال من عمر السبعة أعوام إلى ٤١ عاما وينقسم إلى مرحلتين: |