"مردودات" - Traduction Arabe en Anglais

    • returns
        
    • reimbursement of
        
    • reimbursements of
        
    • yields
        
    • Refunds
        
    • dividends
        
    Even in the informal sector, there seem to be high returns to education. UN وحتى في القطاع غير الرسمي يبدو أن للتعليم مردودات عالية.
    returns of female education also affect the level of fertility by slowing population growth. UN كما أن مردودات تعليم الإناث تؤثر على مستوى الخصوبة لأنها تبطئ النمو السكاني.
    ∙ Allow donor to obtain domestic returns from multilateral spending UN تتيح للجهات المانحة فرصة الحصول على مردودات محلية من الانفاق المتعدد اﻷطراف
    40. reimbursement of actual expenditure incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income, according to rule 103.6 of Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 40 - تنص القاعدة 103-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة تقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Rule 107.2: reimbursements of expenditures UN القاعدة 107-2: مردودات النفقات
    While these transactions vary with regard to the nature of the investment or transaction, they promise disproportionate returns for risk-free investments based on yields supposedly received from trading on secret markets. UN وهذه الصفقات بينما تختلف من حيث طبيعة الاستثمار أو الصفقة، تعد بعوائد لا تتناسب مع الاستثمارات الخالية من المخاطر، مستندة إلى مردودات من المفترض أن تتأتى عن المتاجرة في الأسواق السرية.
    (ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income. UN `2 ' تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة.
    Internal efforts to improve the efficiency of court work, especially in the Appeals Chamber, continue to pay dividends. UN وما زالت الجهود الداخلية الرامية إلى تحسين كفاءة عمل المحكمة، وبخاصة في دائرة الاستئناف، تحقق مردودات.
    Weak regulation often implied higher returns to private monopolies and increased the risk of regulatory capture. UN أما التنظيم الضعيف فكثيراً ما يعني مردودات أكبر للاحتكارات الخاصة وزيادة في مخاطر السيطرة على التنظيم.
    It was further suggested that the Committee needed to seek economic instruments that would ensure reasonable returns for host countries. UN وذُكر أيضا أن اللجنة بحاجة الى التماس أدوات اقتصادية تضمن مردودات معقولة للبلدان المضيفة.
    The donor countries were not only contributing to the general prosperity of the world, but also receiving returns from development cooperation through the provision of experts and other services. UN ذلك أن البلــدان المانحة لا تسهم فحسب في الرخاء العام في العالم، بل إنها تحصل أيضا على مردودات من التعاون اﻹنمائي، عن طريق توفير الخبراء والخدمات اﻷخرى.
    Accessing markets and engaging in meaningful trading relationships enable countries to make use of their competitive advantages by concentrating their resources into those productive activities that provide the highest economic and social returns. UN يعمل الوصول إلى الأسواق والدخول في علاقات تجارية ذات شأن على تمكين البلدان من استغلال مزاياها التنافسية بتركيز مواردها في الأنشطة الإنتاجية التي تعود بأعلى مردودات اقتصادية واجتماعية.
    Known techniques for soil moisture conservation and water harvesting, and some technologies for rain-fed areas such as low-cost supplemental irrigation, can have high returns. UN ويمكن أن تحقق التقنيات المعروفة للمحافظة على رطوبة التربة وتجميع المياه، وبعض التقنيات من قبيل الري التكميلي المنخفض التكاليف، مردودات عالية للمناطق التي تُعتمد على الأمطار.
    5. Donation of equipment -- ITSD donates returns from the UN desktop computer replacement programme to interested Missions. UN 5 - منح المعدات - تمنح الشعبة البعثات المهتمة مردودات برنامج الأمم المتحدة للاستعاضة عن الحواسيب المكتبية.
    5. Donation of equipment -- ITSD donates returns from the UN desktop computer replacement programme to interested Missions. UN 5 - منح المعدات - تمنح الشعبة مردودات برنامج الأمم المتحدة للاستعاضة عن الحواسيب المكتبية للبعثات المهتمة بالأمر.
    5. Donation of equipment -- ITSD donates returns from the UN desktop computer replacement programme to interested Missions. UN 5 - منح المعدات - تمنح الشعبة مردودات برنامج الأمم المتحدة للاستعاضة عن الحواسيب المكتبية للبعثات المهتمة بالأمر.
    reimbursement of expenditures UN مردودات النفقات
    reimbursement of expenditures UN مردودات النفقات
    reimbursement of expenditures UN مردودات النفقات
    reimbursements of expenditures UN مردودات النفقات
    reimbursements of expenses UN مردودات المصروفات
    Second, they also improve the ability to invest in intensive permanent agriculture that is capable of larger yields per hectare, which may offset the first effect. UN وثانيا، أنها تؤدي إلى تحسين القدرة على الاستثمار في الزراعة الدائمة المكثفة القادرة على إعطاء مردودات أكبر للهكتار الواحد، اﻷمر الذي قد يعوض عن اﻷثر اﻷول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus