"مرسوم ملكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • royal decree
        
    • Imperial Edict
        
    • royal order
        
    • royal ordinance
        
    In 2005, a royal decree was issued to completely revise the judiciary system, followed by a new law was enacted in 2007. UN وفي عام 2005 صدر مرسوم ملكي يقضي بتنقيح النظام القضائي تنقيحاً كاملاً، وأعقب ذلك قانون جديد صدر في عام 2007.
    To encourage greater participation by women, a 1998 royal decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. UN وللتشجيع على المزيد من مشاركة المرأة، أكد مرسوم ملكي صادر عام 1998 على أهمية تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية.
    In such cases, a royal decree provides that the minimum retirement age may be reduced to below 65 years or even 60. UN وفي هذه الحالات، يقضي مرسوم ملكي بإمكانية تخفيض السن الدنيا للتقاعد إلى أقل من 65 عاما أو حتى 60 عاماً.
    At the same time, a draft royal decree has been prepared on the structure and functioning of the Governing Council of the Institute for Women's Issues. UN وفي الوقت ذاته، أعد مشروع مرسوم ملكي بشأن هيكل مجلس إدارة معهد المرأة وأداء أعماله.
    A draft royal decree has also been submitted to the National Labour Council with a view to introducing classification by function into the labour regulations. UN وقدم أيضا مرسوم ملكي إلى المجلس الوطني للعمل بغية إدراج التصنيف على أساس الوظائف في لائحة العمل.
    For workers not covered by these two instruments, the same maximum length of working hours will be set by royal decree. UN وبالنسبة للعاملين اﻵخرين، سيحدد مرسوم ملكي المدة القصوى ذاتها.
    On 9 January 1991, a royal decree was issued lifting the allowable weight limits on Saudi Arabia's roads. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 1991، صدر مرسوم ملكي يقضي بإلغاء الحدود القصوى المسموح بها للأوزان على الطرق السعودية.
    Only the 1993 version of this Act applies to these territories through a royal decree. UN والنص الصادر لهذا القانون في عام 1993 هو وحده الذي يطبق في هذين الإقليمين بموجب مرسوم ملكي.
    A draft royal decree to replace existing legislation would be submitted to Parliament for consideration in autumn 2004. UN وسيُقدم مشروع مرسوم ملكي إلى البرلمان في خريف عام 2004 لكي ينظر في مسألة الاستعاضة عن التشريع الحالي.
    A 1998 royal decree underscored the importance of women's representation in public life. UN وقد صدر مرسوم ملكي في عام 1998 ليؤكد على أهمية تمثيل المرأة في الحياة العامة.
    A draft royal decree will update Spanish legislation so as to include such a system. UN وسيجري استكمال التشريع الإسباني بواسطة مرسوم ملكي ليشمل مثل هذا النظام.
    The Government has by royal decree confirmed that the agreed procedures apply to the whole central Government administration. UN وأكدت الحكومة بواسطة مرسوم ملكي أن الإجراءات المتفق عليها تسري على إدارة الحكومة المركزية بأكملها.
    Construction work had already begun on 5 which have received both a royal decree and a building consent. UN وقد بادرت إلى عملية البناء من قبل في 5 مساجد صدر بشأنها مرسوم ملكي وإذن بإعادة البناء.
    Construction work had already begun on 5 which have received both a royal decree and a building consent. UN وقد بادرت إلى عملية البناء من قبل في 5 مساجد صدر بشأنها مرسوم ملكي وإذن بإعادة البناء.
    In addition, a new set of regulations for the prison system had been promulgated by royal decree in early 1996. UN وفضلا عن ذلك، صدر في مطلع عام ١٩٩٦ مرسوم ملكي بمجموعة جديدة من القواعد لنظام السجون.
    A royal decree to this effect has been issued, and instruments of accession will soon be communicated to the United Nations in its capacity as depositary of the Treaty. UN وقد صدر مرسوم ملكي بهذا المعنى، وسيتم إبلاغ وثائق الانضمام قريبا إلى اﻷمم المتحدة بصفتها الوديعة للمعاهدة.
    Formal decisions by the Government are made in the form of a royal decree. UN وتتخذ القرارات الرسمية التي تصدرها الحكومة شكل مرسوم ملكي.
    King Farouk insisted, by royal decree and under punishment of death, that every car in Egypt be black, save one-- a blood-red Bentley. Open Subtitles أصر الملك فاروق، بموجب مرسوم ملكي وتحت عقوبة الموت، أن كل سيارة في مصر يكون لونها أسود،
    I'll speak to the king this evening, have him issue a royal decree. Open Subtitles سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي
    By Imperial Edict, the Chinese Empire approves the marriage between Princess Jing Open Subtitles صدر مرسوم ملكي الإمبراطورية الصينية توافق على الزواج بين الأميرة جينغ
    A draft royal order on the recognition of these centres specializing in the care of victims is being prepared. UN ويجري حالياً إعداد مشروع مرسوم ملكي بشأن الاعتراف بهذه المراكز المتخصصة في استقبال الضحايا.
    To deal with this problem, a draft royal ordinance has been prepared as a supplement to labour regulations: it would require a company to provide an overview of the classification on which a person's wage and other elements of pay are based, as an annex to its work regulations. UN وبغية مواجهة هذا اﻹشكال، وضع مشروع مرسوم ملكي يرمي إلى إكمال نظام العمل ويقضي بما يلي: يجب على المشروع أن يقدم موجزا بشأن التصنيف الذي تستند إليه اﻷجور وغير ذلك من عناصر اﻷجر، وذلك في مرفق نظام العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus