"مرشحه" - Traduction Arabe en Anglais

    • its candidate
        
    • a candidate
        
    • candidate for
        
    • own candidate
        
    • his nominee
        
    • his candidature
        
    The by-elections were peaceful, despite minor altercations during the campaigning and disagreements within the ruling All People's Congress (APC) on the choice of its candidate for constituency 62. UN ودارت هذه الانتخابات الجزئية في أجواء سلمية رغم حدوث اشتباكات طفيفة خلال الحملة الانتخابية ورغم وجود خلافات داخل الحزب الحاكم، وهو حزب مؤتمر عموم الشعب، بشأن اختيار مرشحه عن الدائرة الانتخابية 62.
    The African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC), the traditional ruling party, has appointed the current interim President, Malam Bacai Sanha, as its candidate for the presidential elections. UN وعيﱠن الحزب اﻷفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس اﻷخضر، وهو الحزب الحاكم التقليدي، الرئيس المؤقت الحالي السيد مالام باكاي سانها مرشحه للانتخابات الرئاسية.
    However, despite claiming the right to form the new government as the largest parliamentary bloc, the National Alliance has yet to name its candidate to the position of Prime Minister. UN ومع ذلك، لم يطرح التحالف الوطني بعد اسم مرشحه لمنصب رئيس الوزراء رغم ادعائه الحق في تشكيل الحكومة الجديدة بوصفه أكبر كتلة برلمانية.
    a candidate. You will start basic training tomorrow as a bodyguard. Open Subtitles مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي
    27. Mr. UMER (Pakistan) said that his delegation’s decision to withdraw its candidate had indeed been a difficult one. UN ٧٢- السيد عمر )باكستان(: قال ان القرار الذي اتخذه وفده بسحب مرشحه كان قرارا صعبا بحق.
    Citing financial difficulties, the party has closed some of its main offices in the districts, and its Secretary-General, who was also its candidate in the presidential elections, resigned from the party on 13 August. UN وقام الحزب بإقفال بعض مكاتبه الرئيسية في المقاطعات بدعوى وجود مصاعب مالية، واستقال الأمين العام للحزب، وكان أيضا مرشحه للانتخابات الرئاسية، في 13 آب/أغسطس.
    PCN had announced General Rafael Bustillo as its candidate for President, but on 1 September the General renounced his candidacy as well as his membership in the party. UN وكان حزب الوفاق الوطني قد أعلن أن الجنرال رفائيل بوستيو هو مرشحه للرئاسة، بيد أن هذا اﻷخير عدل في ١ أيلول/سبتمبر عن ترشيح نفسه وتخلى عن عضويته في الحزب.
    The Kenyan delegation had also withdrawn its candidate. UN كما سحب الوفد الكيني مرشحه.
    46. Another proposal came from a speaker who argued that candidates should appear before the General Assembly, which could then forward a list of its candidates to the Security Council, which could in turn send its candidate to the General Assembly. UN 46 - وأبدى متكلم اقتراحا آخر مفاده أن يمثُل المرشحون أمام الجمعية العامة، وأن بإمكان الجمعية العامة عندئذ أن تقدم قائمة بمرشحيها إلى مجلس الأمن الذي يمكنه بدوره أن يرسل مرشحه إلى الجمعية العامة.
    7. On 6 September 2005, the ruling National Democratic Party gained an additional seat when its candidate won a territorial by-election, beating the Virgin Island Party candidate by 403 votes. UN 7 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، اكتسب الحزب الوطني الديمقراطي الحاكم مقعدا إضافيا عندما فاز مرشحه في انتخابات فرعية بالإقليم، وهزم مرشح حزب جزر فرجن بأغلبية 403 أصوات.
    Mr. Ravelomantsoa-Ratsimihah (Madagascar) (interpretation from French): In order to facilitate the election process for the International Criminal Tribunal for Rwanda, the delegation of Madagascar wishes to announce that its candidate has decided to withdraw his candidature. UN السيد رافيلومانتزوا - راتزيميها )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بغية تسهيل عمليـــــة الانتخاب للمحكمة الدولية لرواندا، يود وفد مدغشقر أن يعلن أن مرشحه قرر أن يسحـــب ترشيحـــــه.
    To ensure fair access to the media during the campaign, Radio UNTAC offered weekly segments to each political party for the broadcast of political material and allowed a " right of response " whenever a political party or its candidate or official believed it had been unfairly attacked or its public statements misrepresented. UN ومن أجل كفالة وصول عادل لوسائط اﻹعلام خلال الحملة قدمت إذاعة سلطة اﻷمم المتحدة حصة أسبوعية لكل حزب سياسي ليبث خلالها مادته السياسية وسمحت ﺑ " حق الرد " كلما اعتقد حزب سياسي أو مرشحه أو أحد مسؤوليه أنه تعرض لهجوم غير عادل أو أن بياناته العامة تعرضت للتشويه.
    (c) Allow a " right of response " where a political party, its candidate or official believes it has been unfairly attacked or its public statements misrepresented. UN )ج( أن تجيز " حق الرد " إذا رأى أي حزب سياسي أو مرشحه أو مسؤولوه أنهم هوجموا دون إنصاف أو أن بياناتهم العامة قد أسيء عرضها.
    The Nepali Congress has maintained its candidate for the premiership, Ram Chandra Poudel, despite 16 rounds of unsuccessful voting in the Constituent Assembly, of which he has been the sole contender in 9. UN وأبقى حزب المؤتمر النيبالي على مرشحه رام شاندرا باودل لمنصب رئيس الوزراء، رغم جولات التصويب الست عشرة التي جرت في المجلس التشريعي - البرلمان دون أن تكلل بالنجاح والتي كان المرشح الوحيد في تسع من هذه الجولات.
    Mr. Kaminek (Czech Republic) said that although his country would continue to make its customary financial contribution to the work of the Subcommittee on the Prevention of Torture, it had been forced withdraw its candidate for membership in the Subcommittee because he did not fulfil the independence criteria provided for in the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN 37 - السيد كامينك (الجمهورية التشيكية): قال إنه بالرغم من أن بلده سيواصل تقديم المساهمة المالية المعتادة لأعمال اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، إلا أنه اضطُر إلى سحب مرشحه لعضوية اللجنة الفرعية لأنه لم يف بمعايير الاستقلالية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    I want to send Emily's charts and blood work off to a specialist... see whether or not she's a candidate for another transplant. Open Subtitles ليرى إن كانت أو ليست مرشحه لعملية زرع آخرى
    (d) In October 1997, nine parties each presented a candidate in the presidential election. UN (د) في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997، رشح كل من تسعة أحزاب مرشحه للانتخابات الرئاسية.
    It then held a national conference at which it elected its presidential candidate for the 2012 elections. UN وعقد بعد ذلك مؤتمرا وطنيا انتخب فيه مرشحه الرئاسي لانتخابات عام 2012.
    Following a rejection, which must be in the form of a reasoned Royal Decree, the process had to start again; the King could never substitute his own candidate. UN وبعد الرفض، الذي ينبغي أن يتخذ شكل مرسوم ملكي مشروع مبرر، فإن عملية الترشيح تبدأ من جديد؛ ولا يمكن للملك مطلقاً أن يستبدل مرشحه.
    Noting the intention of the SecretaryGeneral to submit the name of his nominee for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم اسم مرشحه لتولي منصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus