"مرشحين جدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new candidates
        
    In addition, new candidates were recruited even though reference checks had not been completed, and there was no follow-up mechanism to ensure that references were checked. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم توظيف مرشحين جدد حتى مع عدم إنجاز التحقق من الجهات المزكية، وليس هناك من آلية متابعة لضمان التحقق من الجهات المزكية.
    In 2008, four WFP staff were assigned as RCs to Algeria, Cambodia, Myanmar and Tajikistan; WFP is also preparing new candidates for the RC assessment centres. UN وفي عام 2008 عين أربعة من موظفي البرنامج كمنسقين مقيمين في الجزائر، وكمبوديا، وميانمار، وطاجيكستان؛ كما أن البرنامج يقوم حاليا بإعداد مرشحين جدد لمراكز تقدير المنسقين المقيمين.
    A Prosecutor-Designate had been appointed by the Security Council on 21 October 1993; however, this person withdrew his acceptance of the post in February 1994 and new candidates had to be identified. UN فقد عيﱠن مجلس اﻷمن مرشحا للادعاء في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، إلا أن هذا المرشح سحب موافقته على شغل الوظيفة في شباط/فبراير ٤٩٩١، واقتضت الضرورة تحديد مرشحين جدد.
    5. In its decision 13/COP.6, the COP encouraged the Parties to revise, update and propose new candidates for the roster of independent experts in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of NGOs. UN ٥- وشجع مؤتمر الأطراف، في مقرره ١٣/م أ-٦، الأطراف على تنقيح قائمة الخبراء المستقلين وتحديثها واقتراح مرشحين جدد لهذه القائمة بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع التخصصات المتصلة بهذا لمجال وتمثيل أفضل للنساء وتوزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية.
    In documents A/66/88/Add.1, Add.2 and Add.3, the Secretary-General reported developments concerning candidates, including new candidates and a withdrawal, since the issuance of document A/66/88. UN وفي الوثائق A/66/88/Add.1 و Add.2 و Add.3، عرض الأمين العام التطورات بشأن المرشحين منذ صدور الوثيقة A/66/88، بما في ذلك تقديم مرشحين جدد وسحب مرشح واحد.
    1. Invites Parties to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 1- يدعو الأطراف إلى اقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع الاختصاصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    2. Encourages the Parties to revise, update and propose new candidates for the roster of independent experts in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 2- يشجع الأطراف على تنقيح قائمة الخبراء المستقلين وتحديثها واقتراح مرشحين جدد لهذه القائمة بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع التخصصات المتصلة بهذا المجال وتمثيل أفضل للنساء وتوزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    1. Invites Parties to revise and update the details of existing national experts, and to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 1- يدعو الأطراف إلى تنقيح وتحديث بيانات القائمة الحالية للخبراء الوطنيين، واقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع التخصصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    The most controversial amendment is section 5 of article 19, which stipulates that the president has a right to return to CSJ the proposed candidates for judges of local courts without any reasoning; and CSJ is now stripped of its powers to override the President's veto on the candidates, being obliged to conduct a new selection process and propose new candidates instead of those vetoed by the President. UN وأكثر التعديلات إثارة للجدل هو الفقرة 5 من المادة 19، التي تنص على أن للرئيس الحق في أن يرجع إلى مجلس اختيار القضاة المرشحين المقترحين لمناصب قضاة المحاكم المحلية دون ذكر الأسباب؛ والمجلس الآن قد جُرد من صلاحياته ولا يمكنه أن يتخطى اعتراض الرئيس على المرشحين، وقد أجبر على إجراء عملية اختيار جديدة واقتراح مرشحين جدد بدل المرشحين الذين اعترض الرئيس على ترشحهم.
    Encourage Parties to revise and update the details of existing national experts and propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN (أ) تشجيع الأطراف على مراجعة وتحديث المعلومات المتعلقة بالخبراء الوطنيين الحاليين واقتراح مرشحين جدد للقائمة من أجل إدراج جميع الاختصاصات ذات الصلة وتمثيل النساء بصورة أفضل ومراعاة التوازن في التوزيع الجغرافي للمنظمات غير الحكومية؛
    3. In decision 13/COP.7, paragraph 1, the COP encouraged Parties, through their national focal points, to revise and update the database on their national experts already on the roster of independent experts, and to propose new candidates in order to achieve better representation of all relevant disciplines, of social scientists, of women, of non-governmental organizations, and of all individuals with expertise in the field of desertification. UN 3- وفي الفقرة 1 من المقرر 13/م أ-7، شجع مؤتمر الأطراف الأطراف، من خلال مراكز التنسيق الوطنية، على تنقيح واستيفاء قاعدة بيانات خبرائها الوطنيين المدرجين فعلاً في قائمة الخبراء المستقلين، وعلى اقتراح مرشحين جدد بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع الاختصاصات ذات الصلة، التي تشمل المختصين في العلوم الاجتماعية، والمرأة، والمنظمات غير الحكومية، وكافة الأفراد من ذوي الخبرة في ميدان التصحر.
    To encourage Parties to revise and update the details of existing national experts and propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN )أ) تشجيع الأطراف على تنقيح وتحديث تفاصيل الخبراء الوطنيين الموجودين واقتراح مرشحين جدد للقائمة من أجل تحقيق تمثيل أفضل لجميع الاختصاصات ذات الصلة وللنساء وتحقيق توازن اكبر في التوزيع الجغرافي للمنظمات غير الحكومية؛
    89. The Service should ensure, by regularly updating the roster and actively searching for new candidates, that all staff members on the roster are available for rapid deployment whenever the need arises (para. 38) (SP-03-001-017). UN 89 - وعلى الدائرة أن تعمل على ضمان استعداد جميع الموظفين المسجلين على القائمة للنشر السريع حيثما تظهر الحاجة إليهم، من خلال التحديث المنتظم للقائمة والبحث بنشاط عن مرشحين جدد (الفقرة 38) (SP-03-001-017).
    The Organization is challenged by a spike in expected retirements over the next three years (an estimated 36 staff members in the Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish Text Processing Units will have reached the average retirement age for General Service staff in the Units by 2008), which will require swift action in identifying new candidates in the local labour market. UN وتواجه المنظمة تحديا بسبب حالات التقاعد الكثيرة المنتظرة على امتداد السنوات الثلاث المقبلة (يقدر أن يكون 36 موظفا في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية قد بلغوا متوسط سن التقاعد بالنسبة لفئة الخدمات العامة في تلك الوحدات بحلول عام 2008)، وهذا الأمر سيتطلب إجراءات سريعة لتحديد مرشحين جدد في سوق العمل المحلية.
    Decision 23/COP.10 invited Parties to revise and update the details of existing national experts, and to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations. UN يدعو المقرر 23/م أ-10 الأطراف إلى تنقيح وتحديث بيانات القائمة الحالية للخبراء الوطنيين، واقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع التخصصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية.
    1. Encourages Parties, through their national focal points, to revise and update the database on their national experts already on the roster of independent experts, and to propose new candidates in order to achieve better representation of all relevant disciplines, of social scientists, of women, of NGOs, and of all individuals with expertise in the field of desertification; UN 1- يشجع الأطراف، من خلال جهات الوصل الوطنية، على تنقيح واستيفاء قاعدة البيانات عن خبرائها الوطنيين المدرجين فعلاً في قائمة الخبراء المستقلين، واقتراح مرشحين جدد بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع الاختصاصات ذات الصلة، وللمختصين في العلوم الاجتماعية، وللمرأة، وللمنظمات غير الحكومية، ولكافة الأفراد من ذوي الخبرة في ميدان التصحر؛
    4. In decision 13/COP.7, the secretariat encouraged Parties, through their national focal points, to revise and update the database regarding their national experts already on the roster of independent experts, and to propose new candidates in order to achieve better representation of all relevant disciplines, of social scientists, of women, of non-governmental organizations, and of individuals with expertise in the field of desertification. UN 4- وفي المقرر 13/م أ-7، شجعت الأمانة الأطراف، بواسطة جهات الوصل الوطنية، على تنقيح وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بخبرائها الوطنيين المدرجين فعلاً في القائمة وعلى اقتراح مرشحين جدد بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع الاختصاصات ذات الصلة، وللمختصين في العلوم الاجتماعية، وللنساء، وللمنظمات غير الحكومية، ولكافة الأفراد من ذوي الخبرة في مجال التصحر.
    4. By its decision 13/COP.7, the COP encouraged Parties to revise and update the database on their national experts already on the roster and to propose new candidates in order to achieve better representation of all relevant disciplines, of social scientists, of women, of NGOs, and of all individual with expertise in the field of desertification. UN 4- وشجع مؤتمر الأطراف، في مقرره 13/م أ-7، الأطراف على تنقيح وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بخبرائها الوطنيين المدرجين فعلاً في القائمة، واقتراح مرشحين جدد بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع التخصصات ذات الصلة، وللمختصين في العلوم الاجتماعية، وللمرأة، والمنظمات غير الحكومية، ولكافة الأفراد من ذوي الخبرة في ميدان التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus