"مرصدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • observatories
        
    • observatory
        
    The discovery was made, observations were provided by 26 international observatories and the orbit and impact computations were determined, verified and announced well before the impact, which took place only 20.5 hours after the discovery itself. UN فقد تم الاكتشاف ووفر 26 مرصدا دوليا بيانات رصد وأجريت الحسابات الخاصة بالمدار والارتطام وتم التحقق منها وإعلانها قبل الارتطام بمدة كبيرة، علما بأن الارتطام حدث بعد 20.5 ساعة فقط من الاكتشاف نفسه.
    Estimate 2012-2013: 274 urban observatories UN تقديرات الفترة 2012-2013: 274 مرصدا حضريا
    Estimate 2010-2011: 160 local and national urban observatories UN تقديرات الفترة 2010-2011: 160 مرصدا حضريا محليا ووطنيا
    A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. UN وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية.
    The aim was for it to become the observatory for equal opportunity issues in Spain. UN وهدف المعهد هو أن يصبح مرصدا لتكافؤ الفرص في إسبانيا.
    Estimate 2010-2011: 145 local and national urban observatories UN تقديرات الفترة 2010-2011: 145 مرصدا حضريا محليا ووطنيا
    Target 2012-2013: 165 local and national urban observatories UN الرقم المستهدف للفترة 2012-2013: 165 مرصدا حضريا محليا ووطنيا
    To that end, the Keldysh Institute of Applied Mathematics and the Pulkovo observatory in the Leningrad region have organized an international network of 18 observatories covering the entire geostationary orbit. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نظم معهد كيلديش للرياضيات التطبيقية ومرصد بلكوفو في منطقة لينينغراد شبكة دولية من 18 مرصدا تغطي كامل المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Estimate 2006-2007: 20 urban observatories UN تقديرات الفترة 2006-2007: 20 مرصدا حضريا محليا
    :: Establishment of 22 CONAG/DCF observatories in the schools to combat stereotypes and violence there; UN - إحداث الائتلاف الوطني الغيني لحقوق حقوق المرأة 22 مرصدا في المدارس لمكافحة الصور النمطية والعنف في المدارس؛
    The arrangements set in place in certain areas are complemented by the national networks of long-term environmental monitoring observatories launched at the initiative of the Sahara and Sahel observatory. UN وتحصل الأجهزة المقامة في بعض المناطق على دعم من الشبكات الوطنية لمراصد المراقبة البيئية الطويلة الأجل التي أُقيمت بدعم من مرصدا الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    Estimate 2008-2009: 50 urban observatories UN تقديرات الفترة 2008-2009: 50 مرصدا حضريا
    Target 2010-2011: 60 urban observatories UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 60 مرصدا حضريا
    At the national level, 22 national urban observatories and 125 local urban observatories have been established with the assistance of UN-Habitat throughout Africa, Asia, Europe and Latin America. UN وعلى الصعيد الوطني، أنشئ بمساعدة موئل الأمم المتحدة 22 مرصدا حضريا وطنيا و 125 مرصدا حضريا محليا في أنحاء أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Estimate 2004-2005: 15 national observatories UN التقديرات للفترة 2004-2005: 15 مرصدا وطنيا
    To facilitate the monitoring and tracking of progress in regional integration in Africa, ECA developed a web-based observatory on Regional Integration. UN وتسهيلا لرصد وتتبع التقدم المحرز في التكامل الإقليمي بأفريقيا، أقامت اللجنة مرصدا على الإنترنت للتكامل الإقليمي.
    Italy established a national observatory to monitor the numbers and positions of women in university and scientific research institutions, their training and career paths. UN وأنشأت إيطاليا مرصدا وطنيا لرصد أعداد النساء ووظائفهن في الجامعة ومؤسسات البحث العلمي، ومساراتهن التدريبية والمهنية.
    We recently created an observatory of migration movements among the Portuguese-speaking countries. UN وأنشأنا مؤخرا مرصدا لحركات الهجرة بين البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    It will support an African, Caribbean and Pacific States Migration observatory to bring together researchers on migration and development and promote data exchange and analysis. UN وسيدعم المرفق مرصدا للهجرة تابعا للمجموعة لجمع الباحثين في مجال الهجرة والتنمية وتعزيز تبادل البيانات وتحليلها.
    The Ministry of the Interior had established an observatory to monitor acts of discrimination and racism and generate input for the formulation of public policies. UN وأنشأت وزارة الداخلية مرصدا لرصد أعمال التمييز والعنصرية وتوليد مدخلات لصياغة السياسات العامة.
    It had established an environment and development observatory to secure detailed data on the various components of the environment. UN وقد أنشأ مرصدا للبيئة والتنمية يتولى تأمين بيانات مفصلة عن مختلف عناصر البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus