If they're sick or injured, they can regenerate, but it requires energy. | Open Subtitles | إذا كانو مرضى أو مجروحين يُمكنهم التجدد , لكن يتطلب طاقة |
Hospitalization of 10 to 20 sick or wounded at any one time | UN | الإيواء في المستشفى لعدد يتراوح بين 10 مرضى أو جرحى و 20 مريضا أو جريحا في آن واحد |
Required to stay at home to look after elderly, sick or disabled relatives; | UN | المطالبون بالبقاء في المنزل لرعاية أقارب كبار في السن أو مرضى أو معوقين؛ |
They look after members who are young or elderly, ill or disabled. | UN | فهي التي ترعى أفرادها سواء كانوا صغارا أم مسنين، مرضى أو معوقين. |
Many prisoners were reported to be ill or malnourished. | UN | وابلغ عن كون كثير من السجناء مرضى أو يعانون من سوء التغذية. |
In some places, the media have stereotyped older persons as patients or pensioners. | UN | وفي بعض اﻷماكن، وضعت وسائط اﻹعلام نموذجا نمطيا لكبار السن بوصفهم مرضى أو متقاعدين. |
The right to paid leave when children are sick or disabled is extremely important for working parents. | UN | والحق في الحصول على إجازة بأجر عندما يكون الأطفال مرضى أو عاجزين له أهمية بالغة بالنسبة للوالدين اللذين يعملان. |
Hospitalization of 10 to 20 sick or wounded at any one time | UN | الإيواء في المستشفى لعدد يتراوح بين 10 مرضى أو جرحى و20 مريضـا أو جريحــا في آن واحد |
iv) Responsibilities for Employers to Make an Effort to Give Leave to Those Caring for sick or Injured Children | UN | `4 ' مسؤوليات أرباب الأعمال لبذل الجهد لمنح إجازة لمن يرعون أطفالا مرضى أو مصابين |
Hospitalization of 10 to 20 sick or wounded at any one time | UN | الإيواء في المستشفى لعدد يتراوح بين 10 مرضى أو جرحى و 20 مريضا أو جريحا في آن واحد |
Yes, men are such babies when they're sick or shot. | Open Subtitles | نعم، الرجال مثل الأطفال عندما يكونون مرضى أو مصابين برصاصة. |
There's so many people out there taking care of people who are sick or disabled. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص هناك يهتمَون بأناس مرضى أو معاقين. |
It slowly creeps into our lives when we're weak or sick or helpless. | Open Subtitles | تتسلل إلى حياتنا ببطئ عندما نكون مرضى أو ضعفاء أو بلا قوة |
We get each other things when we're sick or hurt. | Open Subtitles | نحن نحضر لبعضنا أشياء عندما نكون مرضى أو مصابين بالآذى |
They claim they're sick or something. | Open Subtitles | ليُعلنوا أنّهم مرضى أو شيء من هذا القبيل. |
That's why people come to a place like this, because they're scared, or sick, or because they got no money, or too much money. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدوم الناس إلى مكان مثل هذا لأنهم خائفون، أو مرضى أو بسبب انهم ليس لديهم أي أموال، أو الكثير من المال |
England, Wales and Northern Ireland will seek an end to fuel poverty in vulnerable households by 2010, where a vulnerable household is one containing children or those who are elderly, sick or disabled. | UN | وسوف تسعى إنكلترا وويلز وآيرلندا الشمالية إلى القضاء على فقر الوقود في الأسر الضعيفة بحلول عام 2010، حيث تعرف الأسرة الضعيفة بأنها تلك التي تضم أطفالاً أو مسنين أو مرضى أو أشخاصاً يعانون من العجز. |
During January and February 1993, 19 temporary deportees who were either ill or mistakenly excluded were returned: | UN | وخلال كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٣، أعيد ١٩ من المبعدين مؤقتا كانوا إما مرضى أو أبعدوا على سبيل الخطأ: |
116. The Oslo Accords provided for the release of Palestinian prisoners who fell into certain categories: those who have been imprisoned for more than 10 years, who are old, ill or under 16 years of age, and those who have received life sentences and have served more than 20 years. | UN | ١١٦ - وقد نصت اتفاقات أوسلو على إطلاق سراح السجناء الفلسطينيين المصنفين في فئات معينة: الذين سُجنوا أكثر من ١٠ سنوات، والذين هم مسنون أو مرضى أو دون السادسة عشرة من العمر، والذين تلقوا أحكاما بالسجن مدى الحياة وقضوا منها أكثر من ٢٠ سنة. |
Unless they are on approved leave or ill or for other serious reasons explained to the President, they are to hold themselves permanently at the disposal of the Court (Statute, Article 23). | UN | ومن المقرر أنهم يضعون أنفسهم تحت تصرف المحكمة ما لم يكونوا في إجازة معتمدة أو مرضى أو ﻷسباب جدية أخرى توضح للرئيس )النظام اﻷساسي، المادة ٢٣(. |
Sheldon, the man's treating patients. Or supposed to be, anyway. | Open Subtitles | الرجل يعالج مرضى أو مايفترض ان يفعلة على اي حال |
2. Perspectives on ageing are gradually moving away from a widespread view of older persons as patients or pensioners. | UN | 2 - وتنتفي تدريجيا النظرة إلى الشيخوخة التي تعتبر كبار السن مجرد مرضى أو متقاعدين. |