All medicines and medical materials were stolen and the health centre had to interrupt a measles vaccination campaign. | UN | وقد سُرقت جميع الأدوية والمواد الطبية واضطر المركز الصحي إلى وقف حملته للتحصين ضد مرض الحصبة. |
Notwithstanding two local outbreaks of measles in 1994, the number of cases of measles infection was smaller than in the previous year. | UN | فعلى الرغم من انتشار مرض الحصبة مرتين محلياً عام ٤٩٩١، كان عدد حالات اﻹصابة بالحصبة أقل منه في السنوات السابقة. |
With the implementation of the measles vaccination catch up campaign in 2004 and follow up campaign in 2007, the measles disease burden has fallen down dramatically. | UN | وبتنفيذ حملة التطعيم الاستدراكية ضد الحصبة في عام 2004 وحملة المتابعة في عام 2007، انخفض عبء مرض الحصبة بشكل كبير. |
The progress in mortality indicators is not matched by equally steady progress in immunization of 1-year old children against measles. | UN | والتقدم المحرز في مؤشرات الوفيات لا يقابله تقدم ثابت مساوٍ في تحصين الأطفال الذين هم في عامهم الأول ضد مرض الحصبة. |
During 2001, approved projects focused on measles and tobacco control and on supporting the community component of the Integrated Management of Childhood Illnesses initiative. | UN | وخلال عام 2001، ركزت المشاريع التي أُقرت على مكافحة مرض الحصبة والتدخين وعلى دعم العنصر المجتمعي لمبادرة السيطرة المتكاملة على أمراض الأطفال. |
Occasional outbreaks of measles were nonetheless controlled through mass immunization campaigns. | UN | ومع ذلك تمت السيطرة، بفضل حملات التحصين الجماعية على حالات تفشي مرض الحصبة التي كانت تحدث من حين إلى آخر. |
There were no deaths related to measles in 2000. | UN | ولم تحدث وفيات من مرض الحصبة في عام 2000. |
Upon their arrival at 1130 hours, the inspectors asked to inspect a refrigerated truck carrying measles vaccines which was parked at the gate of the Institute and was preparing to leave the site. | UN | وطلبت المجموعة تفتيش شاحنة مبردة تحتوي على لقاحات ضـد مرض الحصبة كانت متوقفة عند باب المعهد تروم الخروج من الموقع. |
Since 2001, the Initiative has contributed to an 89 per cent reduction in measles deaths in Africa. | UN | وأسهمت المبادرة منذ عام 2001، في خفض وفيات مرض الحصبة في أفريقيا بنسبة 89 في المائة. |
measles has still not been eradicated, particularly in certain areas of north Lebanon. | UN | ولم يُستأصل مرض الحصبة بعد، ولا سيما في بعض مناطق شمال لبنان. |
Moreover, the proportion of Kuwaiti children vaccinated against measles had increased from 66 per cent in 1990 to 97.4 per cent in 2012. | UN | وإضافة إلى ذلك زادت نسبة المحصنين ضد مرض الحصبة من 66 في المائة في عام 1990 إلى 97.4 في المائة في عام 2012. |
Health-care officials were also paying particular attention to promoting programmes aimed at eradicating measles. | UN | وأردف قائلا إن مسؤولي الرعاية الصحية يولون أيضا اهتماما خاصا للتوعية بالبرامج التي تهدف إلى استئصال مرض الحصبة. |
Your cousin has the measles, but he should make a full recovery. | Open Subtitles | ابن عمك لديه مرض الحصبة لكنه سيتمكن من الشفاء الكامل |
A hundred children in Uganda died of measles. | Open Subtitles | مئات الأطفال في أوغندا ماتوا من مرض الحصبة |
12. The number of deaths from measles has increased. | UN | ٢١ - وقد ازداد عدد الوفيات من مرض الحصبة. |
In addition, in response to measles outbreaks that have ravaged an undernourished child population and accounted for 14 per cent of child deaths, UNICEF and other partners have been assisting the Ministry of Public Health to prepare for nationwide measles vaccination campaigns coupled with the provision of vitamin A capsules. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ونظرا لتفشي مرض الحصبة الذي أصاب اﻷطفال الناقصي التغذية وتسبب في ١٤ في المائة من حالات وفيات اﻷطفال، دأبت اليونيسيف والشركاء اﻵخرون، الى مساعدة وزارة الصحة العامة في الاعداد لحملات التحصين ضد الحصبة على نطاق البلد، صحبتها عملية لتقديم كبسولات فيتامين ألف. |
UNICEF will work closely with WHO and other partners to develop and strengthen measles surveillance activities in all countries. | UN | وستعمل اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية والشركاء اﻵخرين، من أجل استحداث أنشطة لمراقبة مرض الحصبة وتعزيز هذه اﻷنشطة في جميع البلدان. |
These systems will facilitate reporting of any cases of polio within a few days of onset, and of measles and neonatal tetanus on a timely basis. | UN | وستسهل هذه النظم إمكانية اﻹبلاغ عن أية حالة من تفشي مرض شلل اﻷطفال خلال بضعة أيام من حدوثها وأية حالة من مرض الحصبة وكزاز فترة الولادة الحديثة على أساس منتظم. |
Finally, one-year-olds vaccinated against measles rose from 81 per cent to almost 100 per cent between 2001 and 2007. | UN | وأخيرا ارتفعت نسبة تحصين الأطفال من عمر سنة ضد مرض الحصبة من 81 في المائة إلى قرابة 100 في المائة في الفترة بين عامي 2001 و 2007. |
Global measles deaths have decreased by 71 per cent since 2000, from an estimated 548,000 to 158,000. | UN | وقد انخفضت الوفيات من مرض الحصبة على النطاق العالمي بنسبة 71 في المائة منذ عام 2000، من نحو 000 548 حالة وفاة إلى نحو 000 158 حالة وفاة. |