"مرفق الاستقرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • EFSF
        
    • Stability Facility
        
    The new European Financial Stability Facility (EFSF) is not up to the task. And enlarging the EFSF to an appropriate size would require massive additional French borrowing, which could well place France itself at the receiving end of a speculative attack. News-Commentary ولكن أسبانيا وإيطاليا أضخم من أن يتسنى إنقاذهما. ولن يتمكن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي الجديد من تحمل مثل هذه المهمة. فضلاً عن ذلك فإن توسعة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي إلى الحجم المناسب سوف يتطلب اقتراض فرنسي إضافي هائل، وهو ما قد يضع فرنسا ذاتها عند الطرف المتلقي لهجمات المضاربة.
    Until now, it could be argued that the eurozone did not have a common fiscal agency that could represent common eurozone interests. But this has changed with the creation of a European rescue fund in the form of the European Financial Stability Facility (EFSF). News-Commentary حتى الآن، نستطيع أن نزعم أن منطقة اليورو لم يكن لديها هيئة مالية مشتركة قادرة على تمثل مصالح منطقة اليورو المشتركة. ولكن هذا الوضع تغير بإنشاء صندوق الإنقاذ الأوروبي في هيئة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
    For the financial market, the size of the exit depends on the funds available to make short-term investors whole. Unfortunately, the size of the EFSF looks inadequate to finance a collective exit by short-term investors. News-Commentary وبالنسبة للأسواق المالية فإن حجم المخرج يتوقف على حجم الأموال المتاحة الكافية لجعل مستثمري الأجل القصير كلاً متماسكا. ولكن من المؤسف أن حجم مرفق الاستقرار المالي الأوروبي يبدو غير كاف لتمويل خروج مستثمري الأج القصير جماعيا.
    When the EFSF was created, it was assumed that the only problem was to ensure financing for the government deficits of the four prospective problem countries (Portugal, Ireland, Greece, and Spain). From this perspective, the headline figure of €750 billion allocated to the EFSF looked adequate. News-Commentary ففي وقت إنشاء مرفق الاستقرار المالي الأوروبي كان المفترض أن المشكلة الوحيدة تتلخص في ضمان تمويل العجز الحكومي للبلدان الأربعة المتعثرة (البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا). ومن هذا المنظور فقد بدا المبلغ الذي تم تخصيصه لمرفق الاستقرار المالي الأوروبي (750 مليار يورو) كافيا.
    But what if the EFSF were to mimic Banco del Pacífico in a transparent way, say, by setting a threshold spread level above which it would fund buy-backs of any Greek bond in the market? Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold? News-Commentary ولكن ماذا لو قرر مرفق الاستقرار المالي الأوروبي تقليد بنك ديل باسيفيكو بطريقة شفافة، ولنقل من خلال تحديد عتبة للفارق الذي يقبل عنده تمويل عمليات إعادة الشراء لأي سندات يونانية في السوق؟ بطبيعة الحال، سوف يتقارب الفارق تلقائياً مع العتبة، ولكن كم من السندات قد يباع؟ وهل يحيل مرفق الاستقرار المالي الأوروبي الديون اليونانية بأسعار رخيصة أم هل يوفر التأمين لحاملي السندات الحاليين؟
    Funding the next intra-eurozone rescue will be rather cumbersome and costly, because financial markets distrust complicated structures like the one set up to finance the EFSF. This suggests a golden opportunity for Europe to make a virtue of necessity by pooling its access to much-cheaper IMF funding. News-Commentary وسوف يكون تمويل عملية الإنقاذ المقبلة داخل منطقة اليورو مرهقاً ومكلفا، وذلك لأنه الأسواق المالية لا تثق في الهيئات المعقدة كتلك المؤلفة لتمويل مرفق الاستقرار المالي الأوروبي. وهذا يشير إلى توفر فرصة ذهبية للأوروبيين للاستفادة من هذه الضرورة من خلال تجميع قدراتها على الحصول على تمويل أرخص كثيراً من صندوق النقد الدولي.
    This is what inspired the decision taken in May to create the European Financial Stability Facility (EFSF), by which assistance can be provided, jointly with the International Monetary Fund, to partner countries in times of crisis. It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset-purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds. News-Commentary وكان ذلك مصدر الإلهام وراء القرار الذي اتخذ في شهر مايو/أيار بإنشاء مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، والذي يمكن من خلاله تقديم المساعدة، بالاشتراك مع صندوق النقد الدولي، للبلدان الشريكة في أوقات الأزمات. وكان ذلك أيضاً مصدر الإلهام وراء القرار الذي اتخذه البنك المركزي الأوروبي بإطلاق برنامج شراء الأصول، والذي استخدم لشراء السندات الحكومية اليونانية والبرتغالية.
    While some of the criticism might have merit, what gives politicians the moral authority to criticize? After all, as the EFSF shows, their orientation can be more short term and irrational than the market’s, repeating the same mistakes because they seem not to have learned from them. News-Commentary بعد أزمة الرهن العقاري الثانوي، زعم الساسة أن السوق كانت تتسم بقصر النظر والطيش، واندفعوا إلى اقتراح تنظيمات جديدة. ورغم أن بعض الانتقادات قد تكون في محلها، فما الذي يمنح الساسة السلطة الأخلاقية التي تسمح لهم بالانتقاد؟ كما أظهر لنا مرفق الاستقرار المالي الأوروبي فإن توجهات الساسة قد تكون أقصر نظراً وطيشاً من السوق، الأمر الذي يجعلهم يكررون الوقوع في نفس الأخطاء لأنهم لا يتعلمون منها فيما يبدو.
    My proposal is to use the European Financial Stability Facility (EFSF) and the European Stability Mechanism (ESM) to insure the European Central Bank against the solvency risk on any newly issued Italian or Spanish treasury bills that it may buy from commercial banks. This would allow the European Banking Authority to treat these various T-bills as the equivalent of cash, because they could be sold to the ECB at any time. News-Commentary يتلخص اقتراحي في استخدام مرفق الاستقرار المالي الأوروبي وآلية الاستقرار الأوروبي لتأمين البنك المركزي الأوروبي ضد مخاطر القدرة على سداد الديون على أي أذون خزانة إيطالية أو أسبانية صادرة حديثاً قد يشتريها من البنوك التجارية. وهذا من شأنه أن يسمح للهيئة المصرفية الأوروبية بمعاملة أذون الخزانة هذه باعتبارها معادلاً للنقود السائلة، لأنها من الممكن أن تُباع للبنك المركزي الأوروبي في أي وقت.
    The ECB’s task is to provide liquidity to banks, while the EFSF and ESM are designed to absorb solvency risk. The ECB would not be facilitating additional borrowing by member countries; it would merely allow them to refinance their debt at a lower cost. News-Commentary والواقع أن اقتراحي يفي بنص وروح المادة 123 من معاهدة لشبونة. إذ تتلخص مهمة البنك المركزي الأوروبي في توفير السيولة للبنوك، في حين صُمِّم مرفق الاستقرار المالي الأوروبي وآلية الاستقرار الأوروبي لاستيعاب المخاطر المرتبطة بالقدرة على سداد الديون. ولن يعمل البنك المركزي الأوروبي على تيسير الاقتراض الإضافي من جانب البلدان الأعضاء؛ بل إنه سوف يسمح لها بإعادة تمويل ديونها بتكاليف أقل فحسب.
    The EFSF would have practically unlimited capacity to insure eurozone T-bills in this way, because no country could default as long as the scheme was in operation. Nor could a country abuse the privilege, lest it be automatically withdrawn, causing the country’s cost of borrowing to rise immediately. News-Commentary وبهذه الطريقة سوف يتمتع مرفق الاستقرار المالي الأوروبي بقدرة غير محدودة عملياً لتأمين أذون الخزانة التي تصدرها بلدان منطقة اليورو، لأن تخلف أي دولة عن السداد لن يكون وارداً ما دامت الخطة عاملة. ولن يكون بوسع أي دولة أن تسيء استخدام هذه الميزة خشية أن يتم سحبها تلقائيا، فيؤدي هذا إلى ارتفاع تكاليف اقتراضها على الفور.
    Once contagion effects within the euro area became ominous, governments reacted by overseeing the Greek adjustment program and by creating the European Financial Stabilization Facility (EFSF), a temporary safety net for other major debtor countries. Both initiatives were coordinated with the International Monetary Fund, ensuring strict conditionality on the external finance obtained. News-Commentary وبمجرد انتشار التأثيرات المعدية داخل منطقة اليورو إلى حد مشئوم، استجابت الحكومات بالإشراف على برنامج ضبط الأوضاع المالية في اليونان ومن خلال إنشاء مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، والذي يشكل شبكة أمان مؤقتة للبلدان المدينة الرئيسية الأخرى. ولقد تم التنسيق بين هاتين المبادرتين وصندوق النقد الدولي، بهدف ضمان فرض شروط صارمة فيما يتصل بتصرف البلدان المدينة في التمويل الخارجي الذي حصلت عليه.
    The degree to which this was true became apparent in November 2010, when it emerged that essentially the entire Irish banking system, which had received a clean bill of health in June, was bankrupt. The market decided that this might also apply to the Irish government, which then had to be bailed out by the European Financial Stability Facility (EFSF). News-Commentary ولقد تجلى مدى صدق هذه الحقيقة في شهر نوفمبر/تشرين الثاني من عام 2010، عندما تبين أن النظام المصرفي الأيرلندي، والذي حصل في شهر يونيو/حزيران على شهادة تثبت صحته، كان مفلساً بالكامل. ولقد قررت السوق أن هذا قد ينطبق أيضاً على الحكومة الأيرلندية، التي بات من الواجب آنذاك إنقاذها بواسطة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
    But the EFSF’s founders did not take into account banks’ enormous short-term liabilities, which in a crisis effectively become government debt, as Ireland has been the most recent to demonstrate. The EFSF might be just enough to guarantee the public debt of the four problem countries, but certainly not their banking sectors’ liabilities as well. News-Commentary بيد أن مؤسسي مرفق الاستقرار المالي الأوروبي لم يضعوا في حسبانهم الديون الهائلة القصيرة الأجل، والتي تتحول فعلياً في عند اندلاع الأزمة إلى دين حكومي، وكانت حالة أيرلندا آخر من يثبت لنا هذه الحقيقة. وقد يكون مرفق الاستقرار المالي الأوروبي كافياً لضمان الديون العامة للبلدان الأربعة المتعثرة، ولكن ليس ديون قطاعاتها المصرفية أيضاً بكل تأكيد.
    After all, the European Financial Stability Facility (EFSF), created by the eurozone countries last May, is the largest CDO ever created. As with CDOs, the EFSF was marketed as a way to reduce risk. News-Commentary والواقع أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، الذي أسسته بلدان منطقة اليورو في شهر مايو/أيار الماضي، يُعَد التزام الدين المضمون الأضخم على الإطلاق. فكما هي الحال مع التزامات الدين المضمونة تم تسويق مرفق الاستقرار المالي الأوروبي باعتباره وسيلة للحد من المخاطر. ومن المؤسف أن النتيجة قد تكون مماثلة: دخول النظام المصرفي برمته في حالة من الفوضى.
    The first step was taken recently when the European Financial Stability Facility was authorized to rescue banks as well as governments. This needs to be followed by other steps. News-Commentary ولقد اتخذت الخطوة الأولى مؤخراً عندما تم تفويض مرفق الاستقرار الأوروبي المالي بإنقاذ البنوك فضلاً عن الحكومات. ولابد وأن يتبع ذلك خطوات أخرى. إن رأسمال البنوك يحتاج بصورة عاجلة إلى الزيادة بشكل كبير. وإذا كان لأي هيئة أوروبية أن تضمن قدرة البنوك على سداد ديونها، فلابد وأن تتولى نفس الهيئة الإشراف عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus