The link with the Global Environment Facility (GEF) was strengthened through an intensive exchange of views and increased participation at meetings. | UN | وتوطدت العلاقة مع مرفق البيئة العالمية من خلال تبادل الآراء بصورة مكثفة وزيادة المشاركة في اجتماعات. |
UNIDO should receive greater financing from the Global Environment Facility for projects in that area. | UN | وينبغي أن تتلقى اليونيدو تمويلا أكبر من مرفق البيئة العالمية من أجل المشاريع في هذا المجال. |
The proposal has been submitted to the Global Environment Facility (GEF) for funding. | UN | وقد قُدم الاقتراح إلى مرفق البيئة العالمية من أجل تمويله. |
Likewise, the secretariat is further requested to continue consultations with the GEF in order to streamline support rendered through NCSAs in order to enhance the effectiveness and utility of these assessments; | UN | وبالمثل، فالأمانة مطالبة كذلك بأن تواصل المشاورات مع مرفق البيئة العالمية من أجل تفعيل الدعم المقدم عن طريق التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بغية تحسين فعالية وفائدة هذه التقييمات؛ |
the GEF information requirements mainly concern programme and policy conformity and financing. | UN | وتتعلق متطلبات مرفق البيئة العالمية من المعلومات بشكل رئيسي بالتطابق مع البرامج والسياسة العامة والتمويل. |
Exploring with GEF options for furthering access to GEF as a financial mechanism of the Convention; | UN | (ب) استكشاف خيارات مرفق البيئة العالمية من أجل تعزيز النفاذ إلى مرفق البيئة العالمية باعتباره آلية مالية للاتفاقية؛ |
One representative voiced concern that GEF funding might drop with the Facility's fourth replenishment, just as countries entered their post national implementation plan phase, and urged donor countries to ensure the funding necessary to implement the Convention. | UN | وعبر أحد الممثلين عن قلقه بشأن إمكانية انخفاض التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية من جراء التجديد الرابع لموارد المرفق وذلك بمجرد دخول البلدان في مرحلة ما بعد خطط التنفيذ الوطنية وناشد البلدان المانحة العمل على كفالة توفير التمويل الضروري لتنفيذ الاتفاقية. |
Expressing its appreciation for the continuing efforts of the Global Environment Facility to undertake this important reform, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود متواصلة في سبيل إنجاز هذا الإصلاح المهم، |
the Global Environment Facility (GEF) Assembly consists of representatives of all GEF member countries (also referred to as " participants " ). | UN | 2 - تتألف جمعية مرفق البيئة العالمية من ممثلي جميع البلدان الأعضاء في المرفق (يشار إليهم أيضاً ' ' بالمشاركين``). |
It continued to strengthen its collaboration with the Global Environment Facility (GEF) through the convening of a joint retreat via videoconference to ensure effectiveness and efficiency in the provision of resources to support developing countries. | UN | وتواصل تعزيز التعاون مع مرفق البيئة العالمية من خلال عقد معتكف مشترك عن طريق الفيديو لضمان الفعالية والكفاءة في توفير الموارد اللازمة لدعم البلدان النامية. |
The work being supported by the Global Environment Facility (GEF) through its technical and financial assistance to developing countries in the field of biodiversity strategies and action plans can have a positive impact in strengthening national forest programmes and vice versa. | UN | ويمكن أن يكون للعمل الذي يقوم به مرفق البيئة العالمية من خلال ما يقدمه من مساعدة تقنية ومالية إلى البلدان النامية في ميدان استراتيجيات وخطط عمل التنوع اﻷحيائي تأثير إيجابي في تعزيز برامج الغابات الوطنية والعكس بالعكس. |
UNDP has also facilitated funding under the Convention on Climate Change and the Stockholm Convention from the Global Environment Facility for enabling activities. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي أيضا بتيسير التمويل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقيات استكهولم من مرفق البيئة العالمية من أجل الأنشطة المؤاتية. |
Another UNITAR programme, funded by the Global Environment Facility through the United Nations Development Programme (UNDP), provided training in implementing the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وثمة برنامج آخر من برامج اليونيتار يموله مرفق البيئة العالمية من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويوفر التدريب في مجال تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
III. Cooperation with the Global Environment Facility to support progress in measuring the implementation of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | ثالثاً - التعاون مع مرفق البيئة العالمية من أجل دعم التقدم المحرز في قياس تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |
The report discusses possible modalities to allow the Global Environment Facility (GEF) to provide financial resources and elements of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol that could serve as a model for a mercury financial mechanism. | UN | ويناقش التقرير الطرائق المحتملة لتمكين مرفق البيئة العالمية من توفير الموارد المالية، وعناصر لهيكل الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ويمكن أن تستخدم كنموذج لآلية مالية للزئبق. |
A similar project has been developed for the Philippines and has been submitted to the GEF for approval. | UN | وقد أُعدّ مشروع مماثل لفائدة الفلبين وعُرض على مرفق البيئة العالمية من أجل الموافقة عليه. |
In this context the country Parties expect that the GEF will increase its support to the affected Parties of the region, and that the GM will start its activities in Central and Eastern Europe. | UN | وفي هذا السياق، تتوقع البلدان الأطراف أن يزيد مرفق البيئة العالمية من الدعم الذي يقدمه للأطراف المتأثرة في المنطقة، وأن تشرع الآلية العالمية في تنفيذ أنشطتها في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Annex B lists all the countries receiving NIP funding from the GEF. | UN | ويورد المرفق باء جميع البلدان التي حصلت على تمويل من مرفق البيئة العالمية من أجل وضع خطط التنفيذ الوطنية. |
The report consolidates all guidance received by the GEF from the COP. This is presented in Annex 1 to the report. | UN | 3 - ويجمع التقرير جميع التوجيهات التي تلقاها مرفق البيئة العالمية من مؤتمر الأطراف ويعرضها في المرفق الأول للتقرير. |
the GEF shall have an Assembly, a Council and a Secretariat including an independent evaluation office. | UN | يتألف مرفق البيئة العالمية من جمعية، ومجلس وأمانة تشمل مكتب تقييم مستقل. |
UNEP will further develop its collaboration with GEF through a strategic partnership, mentioned earlier, aimed at working with GEF to support countries in meeting their capacity-building needs within the relevant parts of the Bali Strategic Plan. | UN | 102- سيواصل اليونيب تطوير تعاونه مع مرفق البيئة العالمية من خلال الشراكة الاستراتيجية المذكورة آنفا، المستهدفة للعمل مع الصندوق على دعم البلدان في تلبية حاجاتها من بناء القدرات في إطار الأجزاء الوثيقة الصلة من خطة بالي الاستراتيجية. |
The total of $3.19 million was incorporated into a UNDP/Global Environment Facility initiative for a larger endowment of $15 million and will trigger an additional $1.6 million from the Facility. | UN | وأُدمج مبلغ إجمالي 3.19 مليون دولار في مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مرفق البيئة العالمية من أجل تحصيل هبة أكبر قدرها 15 مليون دولار، وهو ما سينشأ عنه الحصول على مبلغ إضافي قدره 1.6 مليون دولار من المرفق. |
There are also calls for GEF to be able to receive eligible proposals for inter-agency cooperative projects. | UN | وهناك أيضا أصوات تطالب بتمكين مرفق البيئة العالمية من تلقي مقترحات ذات أهلية بشأن الاضطلاع بمشاريع تعاونية مشتركة بين الوكالات. |
To facilitate co-financing of GEF activities by interested bilateral donors. | UN | )ج( تسهيل التمويل المشترك ﻷنشطة مرفق البيئة العالمية من قِبَل المانحين الثنائيين المهتمين. |