"مرفق المذكرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • annex to the note
        
    • annex to the present note
        
    The annex to the note set out draft elements of a road map for action prepared by the Secretariat for consideration by the Working Group. UN ويتضمن مرفق المذكرة مشاريع عناصر خريطة طريق للعمل أعدتها الأمانة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    The annex to the note contains a non-exhaustive list of standards, tools and guidance on business and human rights to assist participants in preparing for the Forum. UN ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى.
    annex to the note verbale dated 14 July 2003 from the Permanent Mission of Turkmenistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 14 تموز/يوليه 2003 الموجهة من البعثة الدائمة لتركمانستان لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    The annex to the note contained a model Contribution Agreement between the United Nations and participating States contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وإن مرفق المذكرة يتضمن اتفاق مساهمة نموذجي بين اﻷمم المتحدة والدول المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The draft workplans are set out in the annex to the present note. UN وترد مشاريع خطط العمل هذه في مرفق المذكرة الحالية.
    annex to the note verbale dated 5 June 2009 from the Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2009 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 7 April 2008 from the Permanent Mission of Seychelles to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2010 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسيشيل لدى الأمم المتحدة
    The draft workplans are set out in the annex to the note. UN وترد مشاريع خطط العمل في مرفق المذكرة.
    The draft workplans are set out in the annex to the note. UN وترد مشاريع خطط العمل في مرفق المذكرة.
    annex to the note verbale dated 19 March 2004 from the Permanent Mission of Sri Lanka to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 19 آذار/مارس 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسري لانكا لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 3 January 2006 from the Permanent Mission of South Africa to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2006 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 26 October 2006 from the Permanent Mission of Bolivia to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 29 December 2005 from the Permanent Mission of Luxembourg to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    annex to the note verbale dated 26 April 2007 from the Permanent Mission of South Africa to the United Nations addressed to the President of the General Assembly UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2007 الموجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 14 March 2008 from the Permanent Mission of Ghana to the United Nations addressed to the President of the General Assembly UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 14 آذار/مارس 2008 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة
    In the annex to the note verbale, the Secretary-General provides information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force, for the period from 9 to 11 September 1994. UN ففي مرفق المذكرة الشفوية، يقدم اﻷمين العام معلومات بشأن التحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بخلاف ما أذنت به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في الفترة من ٩ الى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    annex to the note verbale dated 29 September 2004 from the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 28 October 2004 from the Permanent Mission of Sweden to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 20 October 2004 from the Permanent Mission of Belize to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبليز لدى الأمم المتحدة
    annex to the note verbale dated 29 December 2005 from the Permanent Mission of Hungary to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة
    In accordance with decision POPRC-5/5 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group has prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. UN وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus