"مرفق ذلك المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the annex to that decision
        
    • annex thereto
        
    • the annex to the decision
        
    The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن ينفذ برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر والذي يشتمل على تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    the annex to that decision contained a draft resolution which the Intergovernmental Negotiating Committee recommended for adoption by the General Assembly at its forty-eighth session. UN وقال إن مرفق ذلك المقرر يتضمن مشروع قرار توصي لجنة التفاوض الحكومية الدولية بأن تعتمده الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    At its second meeting, the Conference of the Parties of the Stockholm Convention adopted decision SC-2/13 on effectiveness evaluation in which it decided to implement the elements for a global monitoring plan proposed in the annex to that decision. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 بشأن تقييم الفعالية، الذي قرر فيه تنفيذ عناصر لخطة رصد عالمية مقترحة في مرفق ذلك المقرر.
    Background: By its decision 5/CP.4, the Conference of the Parties adopted the programme of work set out in the annex to that decision. UN 11- الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 5/م أ-4(2)، برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر.
    1. In accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution of UNIDO and the Guidelines for the Relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (decision GC.1/Dec.41), in particular paragraph 17 of the annex thereto, information on six non-governmental organizations (NGOs) seeking consultative status with UNIDO is circulated to the members of the Board in the annex to the present document. UN ١ - وفقا للمادة ٩١ )١( من دستور اليونيدو ، والمبادىء التوجيهية لعلاقة اليونيدو مع المنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات )المقرر م ع-١/م-١٤( ، ولا سيما الفقرة ٧١ من مرفق ذلك المقرر ، تعمم على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن سبع منظمات غير حكومية تلتمس الحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو .
    That guidance is set out in the annex to the decision. UN وترد هذه التوجيهات في مرفق ذلك المقرر.
    In carrying out its mandate, under the authority and guidance of the Conference, the Global Mechanism shall, in accordance with paragraph 2 of decision 24/COP.1 of the Conference, perform the functions described in the annex to that decision. UN تقوم اﻵلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر اﻷطراف وبتوجيه منه، وفقا للفقرة ٢ من مقرر المؤتمر ٤٢/م أ-١، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر.
    In carrying out its mandate, under the authority and guidance of the Conference, the Global Mechanism will, in accordance with paragraph 2 of decision 24/COP.1 of the Conference, perform the functions described in the annex to that decision. UN ستقوم الآلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وفقاً للفقرة 2 من مقرر المؤتمر 24/م أ-1، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر.
    In decision SC-1/9, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants adopted the guidance to the financial mechanism set out in the annex to that decision. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في مقرره ا س - 1/9، توجيهات الآلية المالية الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    2. The COP decided that the CGE, in fulfilling its mandate, shall function in accordance with the revised terms of reference contained in the annex to that decision. UN 2- وقرّر مؤتمر الأطراف أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بوظائفه، في إطار تنفيذ ولايته، وفقاً للاختصاصات المنقحة الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    In its decision OEWG-9/1, the Working Group recommended that the Conference of the Parties at its twelfth meeting adopt the road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration set out in the annex to that decision. UN وأوصى الفريق العامل المفتوح العضوية- 9/1 بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر خارطة طريق للعمل على تنفيذ اتفاقية كارتاخينا، وهي الخارطة الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    2. At its thirteenth session, the COP, by its decision 9/CP.13, adopted the amended New Delhi work programme as contained in the annex to that decision. UN 2- واعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة عشرة، بموجب مقرره 9/م أ-13 برنامج عمل نيودلهي المعدل بصيغته الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that the parties had decided, in decision XXII/2, to conduct an evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol in accordance with the terms of reference set out in the annex to that decision. UN 82 - أشار الرئيس المشارك عند تقديمه لهذا البند إلى أن الأطراف قررت، بموجب المقرر 22/2، إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول كيوتو وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    In its decision SC-1/11, the Conference of the Parties adopted the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility (GEF), which was set out in the annex to that decision. UN 3 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا س - 1/11، مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    (a) approved the text in the annex to that decision, with the exception of section A.4, on the functions of the Global Mechanism and the criteria for selecting an institution to house it; UN )أ( توافق على النص الوارد في مرفق ذلك المقرر بشأن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة ﻹيوائها، وذلك باستثناء الفرع ألف-٤؛
    Background: The COP, by its decision 24/CP.8 on technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol, recommended that the COP/MOP, at its first session, adopt the general design requirements for standards contained in the annex to that decision. UN 29- خلفية: أوصى مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 24/م أ-8 بشأن المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، شروط التصميم العامة للمعايير التقنية الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    29. By its decision 1/COP.5, the COP decided to establish a committee for the review of the implementation of the Convention as a subsidiary body of the COP to assist it in regularly reviewing the implementation of the Convention, and to adopt the terms of reference of the CRIC as contained in the annex to that decision. UN 29- وقد قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-5، أن يُنشئ لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية تعمل بوصفها هيئة فرعية تابعة لـه لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، وأن يعتمد اختصاصات هذه اللجنة كما وردت في مرفق ذلك المقرر.
    Background: The COP, by its decision 24/CP.8 on technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol, recommended that the COP/MOP, at its first session, adopt the general design requirements for such technical standards contained in the annex to that decision. UN 29- خلفية: أوصى مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 24/م أ-8 بشأن المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، شروط التصميم العامة للمعايير التقنية الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    29. By its decision 1/COP.5, the COP decided to establish the CRIC as a subsidiary body of the COP to assist it in regularly reviewing the implementation of the Convention, and to adopt the terms of reference of the CRIC as contained in the annex to that decision. UN 29- وبموجب المقرر 1/م أ-5، قرر مؤتمر الأطراف أن يُنشئ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة له لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، وأن يعتمد اختصاصات هذه اللجنة كما وردت في مرفق ذلك المقرر.
    1. In accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution of UNIDO and the Guidelines for the Relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (decision GC.1/Dec.41), in particular paragraph 17 of the annex thereto, information on six governmental organizations (NGOs) seeking consultative status with UNIDO is circulated to the members of the Board in the annex to the present document. UN ١ - وفقا للمادة ٩١-١ )ب( من دستور اليونيدو ، والمبـادىء التوجيهيـة لعلاقة اليونيدو مع المنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وسائر المنظمات )المقرر م ع-١/م-١٤( ، ولا سيما الفقرة ٧١ من مرفق ذلك المقرر ، تعمم على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن ست منظمات غير حكومية تلتمس الحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو .
    1. By decision VI/12, adopted at its sixth meeting, the Conference of the Parties established a mechanism for promoting implementation of and compliance with the obligations imposed by the Convention, as well as terms of reference for the mechanism, which are set out in the annex to the decision. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، بمقتضى مقرره 6/12، آلية لتعزيز التنفيذ والامتثال للالتزامات بموجب الاتفاقية، وحدّد لها اختصاصات ترد في مرفق ذلك المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus