"مرفق شراكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Partnerships Facility
        
    • Partnership Facility
        
    United Nations Partnerships Facility and United Nations Office for Partnerships UN مرفق شراكات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات
    United Nations Partnerships Facility and United Nations Office for Partnerships UN مرفق شراكات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات
    1.205 The United Nations Partnerships Facility will perform four primary functions: UN 1-205 وسيؤدي مرفق شراكات الأمم المتحدة المهام الرئيسية الأربع التالية:
    The UNDP Partnership Facility supported analysis and dialogue on issues related to deepening regional integration. UN وقد دعم مرفق شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التحليل والحوار بشأن المسائل التي لها صلة بترسيخ التكامل الإقليمي.
    In addition, the Secretary-General proposes on his own initiative resources for the establishment of a new Partnership Facility under section 1. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح الأمين العام بمبادرة منه موارد لإنشاء مرفق شراكات جديد تحت الباب 1.
    Table 1.40 Resource requirements: United Nations Partnerships Facility UN الاحتياجات من الموارد: مرفق شراكات الأمم المتحدة
    Indeed, his delegation believed that the United Nations Partnerships Facility should be considered as a crosscutting issue involving both the Second and the Fifth Committees. UN والواقع أن وفد بلده يعتقد أن مرفق شراكات الأمم المتحدة ينبغي اعتباره مسألة شاملة تهم اللجنة الثانية واللجنة الخامسة على حد سواء.
    The United Nations Partnerships Facility will also support the Secretary-General and Deputy Secretary-General in their roles to promote the United Nations partnership efforts. UN وسيقدِّم مرفق شراكات الأمم المتحدة الدعم أيضا إلى الأمين العام ونائب الأمين العام في أداء دورهما المتصل بتعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الشراكات.
    In addition, the PublicPrivate Partnerships Facility actively participated in the global meeting of Sustainable Cities Programme and Localizing Agenda 21 partners held in Havana, Cuba, in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك مرفق شراكات القطاعين العام والخاص بنشاط في الاجتماع العالمي لبرنامج المدن المستدامة والشركاء في إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 الذي عقد في هافانا بكوبا في عام 2005.
    United Nations Partnerships Facility (A/68/6 (Sect.1) (Chapt. J) and A/68/7* (Chapt. II, paras. I.56 to I.95)) UN مرفق شراكات الأمم المتحدة ((A/68/6 (Sect.1، الفصل ياء)، و *A/68/7، الفصل الثاني، الفقرات من أولا-56 إلى أولا-95)
    United Nations Partnerships Facility (A/68/6 (Sect.1) (Chapt. J) and A/68/7* (Chapt. II, paras. I.56 to I.95)) UN مرفق شراكات الأمم المتحدة (A/68/6 (Sect.1) (الفصل ياء) و *A/68/7 (الفصل الثاني، الفقرات من طاء-56 إلى طاء-95)
    Proposed programme budget for the biennium 2014-2015: Section 1: Overall policymaking, direction and coordination (United Nations Partnerships Facility) UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، الباب 1 - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما: مرفق شراكات الأمم المتحدة
    J. United Nations Partnerships Facility UN ياء - مرفق شراكات الأمم المتحدة
    United Nations Partnerships Facility UN مرفق شراكات الأمم المتحدة
    United Nations Partnerships Facility UN مرفق شراكات الأمم المتحدة
    Proposed programme budget for the biennium 2014-2015, Overall policymaking, direction and coordination, United Nations Partnerships Facility UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، مرفق شراكات الأمم المتحدة()
    After considering the proposed reduction of $1,229,600 under the Executive Office of the Secretary-General to partially fund the proposed Partnership Facility, reflecting the abolishment of two posts and the transfer of functions currently being carried out by the Office, the Secretary-General indicates that the proposed net resources amount to $295,700. UN وبعد مراعاة التخفيض المقترح البالغ 600 229 1 دولار في إطار المكتب التنفيذي للأمين العام لتمويل مرفق شراكات الأمم المتحدة الجديد جزئيًا، والذي يعكس إلغاء وظيفتين ونقل المهام التي يضطلع بها المكتب حاليًا، يشير الأمين العام إلى أن الموارد الصافية المقترحة تبلغ 700 295 دولار.
    Establishment of a Partnership Facility in line with General Assembly resolution 66/223 UN إقامة مرفق شراكات وفقا لقرار الجمعية العامة 66/223
    The World Bank Forest Carbon Partnership Facility was cited as one example of efforts being made to assist developing countries in identifying the kind of data needed and to improve data accuracy. UN وذُكر مرفق شراكات الكربون الحرجي التابع للبنك الدولي باعتباره مثالاً للجهود المبذولة في سبيل مساعدة البلدان النامية على تحديد نوع البيانات اللازمة وتحسين دقتها.
    An example highlighted was the project idea notes submitted by developing countries to the World Bank Forest Carbon Partnership Facility; these provide useful information on capacity needs of these applicant developing countries. Effectiveness of actions UN وجرى تسليط الضوء على مثل هذه المذكرات المتعلقة بأفكار المشاريع المقدمة من البلدان النامية إلى مرفق شراكات الكربون الحرجي التابع للبنك الدولي؛ وتوفر هذه المذكرات معلومات بشأن احتياجات هذه البلدان المقدمة للطلبات في مجال القدرات.
    Experience could be drawn from existing trust funds and the UNDP Partnership Facility.14 UN ويمكن الحصول على الخبرة اللازمة من الصناديق الاستئمانية القائمة ومن مرفق شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus