The provisional rules of procedure of the International Conference on Population and Development, as approved by the Preparatory Committee for the Conference at its third session, are contained in the annex to the note by the Secretary-General. | UN | والنظــام الداخلــي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما أقرتــه اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، وارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام. |
We observe in the annex to the note by the Secretary-General that it is the collective view of the executive heads of the organizations of the United Nations system participating in the Administrative Committee on Coordination that | UN | ونقــرأ في مرفق مذكرة اﻷمين العام أن الرأي الجماعي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المشتركين في لجنة التنسيق اﻹدارية هو أن |
The Secretariat had received eight comments, which were set out in the annex to the note by the secretariat on the issue (UNEP/OzL/Pro.WG.1/27/6). | UN | وتلقت الأمانة ثمانية تعليقات ترد في مرفق مذكرة الأمانة (UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/6) التي تتناول هذه المسألة. |
annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم |
annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية |
2. Accepts the recommendations of the Board of Auditors contained in the annex to the note by the Secretary-General,3 subject to the provisions of the present resolution; | UN | ٢ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة اﻷمين العام)٣(، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
24. The Working Group continued to review the provisions of the draft instrument contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). | UN | 24- واصل الفريق العامل استعراض أحكام مشروع الصك الوارد في مرفق مذكرة الأمانة A/CN.9/WG.III/WP.21)). |
If appropriate, these additional briefing notes or fact sheets may complement ad hoc briefings requested by the Council consistent with paragraphs 6 and 7 of the annex to the note by the President of the Security Council of 19 July 2006. | UN | وعند الاقتضاء، يمكن أن تكمل مذكرات الإحاطة أو صحف الوقائع الإضافية هذه الإحاطات المخصصة التي يطلبها المجلس اتساقا مع الفقرتين 6 و 7 من مرفق مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006. |
3. Approves the proposal for the modification of the organization of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions set out in the annex to the note by the secretariat; | UN | 3 - يوافق على اقتراح تعديل تنظيم الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المبين في مرفق مذكرة الأمانة؛() |
3. Approves the proposal for the modification of the organization of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions set out in the annex to the note by the secretariat; | UN | 3 - يوافق على اقتراح تعديل تنظيم الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المبين في مرفق مذكرة الأمانة؛() |
5. Mr. Wharton (United States of America) requested clarification of the significance of the dates of 19 May and 30 June 1997 in tables B and C of the annex to the note by the Secretary-General. | UN | 5 - السيد وارتن (الولايات المتحدة الأمريكية): استوضح عن معنى تاريخي 19 أيار/مايو و 30 حزيران/ يونيه 1997 الواردين في الجدولين باء وجيم من مرفق مذكرة الأمين العام. |
The Congress adopted two resolutions relating to children and juveniles as victims and perpetrators of crime, which were reproduced in the annex to the note by the Secretary-General to the Sub-Commission (E/CN.4/Sub.2/1995/30). | UN | وكان هذا المؤتمر اعتمد قرارين يتعلقان باﻷطفال واﻷحداث بوصفهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها أدرجا في مرفق مذكرة اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1995/30). أنغولا |
47. The representative of the Voorburg Group on Service Statistics introduced the report of the Voorburg Group, which was contained in the annex to the note by the Secretary-General on international economic classifications (E/CN.3/1995/15). | UN | ٤٧ - عرض ممثل فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات تقرير فريق فوربورغ، الوارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالتصنيفات الاقتصادية الدولية )E/CN.3/1995/15(. |
37. The Advisory Committee asked how many of the posts listed in the annex to the note by the Secretary-General corresponded to replacements for staff on sick or maternity leave or to staff hired to help cope with periods of peak workload. | UN | ٣٧ - وسألت اللجنة الاستشارية عن عدد الوظائف المدرجة في مرفق مذكرة اﻷمين العام، التي يقابلها استبدال للموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة، أو التي يقابلها موظفون استُعين بهم للمساعدة في أداء المهام المطلوبة خلال فترات ذروة العمل. |
At that session, the Working Group undertook a preliminary review of the provisions of the draft instrument on transport law contained in the annex to the note by the secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). | UN | ففي تلك الدورة، قام الفريق العامل باستعراض أوّلي لأحكام مشروع الصك المتعلق بقانون النقل والوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21). |
annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية |
It also established special procedures to apply to the initial and subsequent entries by the Commission and IAEA for the performance of the tasks mandated at the eight presidential sites in Iraq, which were defined in the annex to the Memorandum. | UN | كما تضمنت مذكرة التفاهم إجراءات خاصة تنطبق على دخول اللجنة والوكالة إلى المواقع الرئاسية الثمانية ﻷول مرة وفي المرات اللاحقة من أجل أداء مهام الولاية، المحددة في مرفق مذكرة التفاهم. |
12/CP.3 annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the | UN | ٢١/م أ-٣ مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية٢٤ |
2. Decides to approve the annex to the Memorandum of Understanding, thereby bringing it into force. | UN | ٢- يقــرر الموافقة على مرفق مذكرة التفاهم الذي يدخل بذلك حيز النفاذ. |
The Working Group continued its review of the draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] ( " the draft convention " ) on the basis of the text contained in the annex to a note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.81). | UN | 8- واصل الفريق العامل استعراضه لمشروع الاتفاقية المتعلقة بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] ( " مشروع الاتفاقية " ) على أساس النص الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.81). |