"مركبات تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations vehicles
        
    • UN vehicles
        
    Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. UN وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    He entered Kosovo through Gate 3 escorted by United Nations vehicles. UN وقد دخل كوسوفو من البوابة رقم 3، ترافقه مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. UN وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. UN وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    In recent months, United Nations vehicles have twice been hijacked in Tripoli. UN وفي الشهور الأخيرة، اختُطفت مركبات تابعة للأمم المتحدة في طرابلس في مناسبتين مختلفتين.
    In addition, 54 non-United Nations persons died in road traffic accidents involving United Nations vehicles in 20 countries in 2012, compared to the deaths of 36 such persons in 15 countries in 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفي 54 شخصا من خارج الأمم المتحدة في حوادث المرور على الطرق اشتركت فيها مركبات تابعة للأمم المتحدة في 20 بلدا عام 2012، مقارنة مع 36 حالة وفاة في 15 بلدا عام 2011.
    On 7 July, tank fire struck United Nations vehicles on patrol. UN وفي 7 تموز/يوليه، أصابت نيران إحدى الدبابات مركبات تابعة للأمم المتحدة كانت تسير في دورية.
    Later that day, UNDOF observed armed elements removing three United Nations vehicles left behind at the position, as well as looting equipment and personal effects at the position. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، لاحظت القوةُ استيلاء عناصر مسلحة على ثلاث مركبات تابعة للأمم المتحدة كانت القوة قد خلّفتها في الموقع وقيام تلك العناصر بنهب المعدات والأمتعة الشخصية المتبقية في الموقع.
    The South Sudanese Police Service were transported by United Nations vehicles to Mayen Abun and Ajakkuac villages located outside of the Abyei Area and within Toc County, in the South Sudan state of Warrap. UN وقد تم نقل أفراد جهاز الشرطة التابع لجنوب السودان في مركبات تابعة للأمم المتحدة إلى قريتي مايين أبون وأجاكواك الواقعتين خارج منطقة أبيي، بداخل مقاطعة توك في ولاية واراب في جنوب السودان.
    Investigations into last week's mine incidents around Tserona, in which three United Nations vehicles ran over mines, have confirmed that the mines were laid by Ethiopia. UN لقد أثبتت التحقيقات التي أجريت بشأن حوادث الألغام التي حصلت الأسبوع الماضي بجوار تسيرونا، والتي مرت فيها ثلاث مركبات تابعة للأمم المتحدة فوق ألغام، أن إثيوبيا هي التي زرعت تلك الألغام.
    During the April 2008 protests against high food and fuel prices, a mob invaded and occupied a United Nations office, and angry protestors destroyed five United Nations vehicles. UN وخلال الاحتجاجات التي وقعت ضد ارتفاع أسعار الأغذية والوقود في شهر نيسان/أبريل 2008، اقتحمت جماعة من الغوغاء مكتبا تابعا للأمم المتحدة واحتلته، ودمر محتجون غاضبون خمس مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    On 20 July, AlShabaab militia looted United Nations compounds in Baidoa and Wajid, and stole security equipment and seven United Nations vehicles. UN وفي 20 تموز/يوليه، نهبت ميليشيا " الشباب " مجمعات الأمم المتحدة في بايدوا وواجد، وسرقوا معدات أمنية وسبع مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    On 29 February, four United Nations vehicles were damaged when an explosive device, possibly a grenade, detonated between the building of the UNMIK-run Court and a police station in northern Mitrovicë/Mitrovica. UN وفي 29 شباط/فبراير، أُلحقت أضرار بأربع مركبات تابعة للأمم المتحدة عندما انفجر جهاز متفجر، ربما كان قنبلة يدوية، بين مبنى المحكمة التي تديرها البعثة ومركز الشرطة في شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.
    :: United Nations vehicles were stopped and radios and personal belongings were taken on 1 October in Southern Darfur. UN :: أُوقفـت مركبات تابعة للأمم المتحدة وسـُـرقت منها أجهزة للإرسال اللاسلكـى وأمتعة شخصية في 1 تشرين الأول/أكتوبر في جنوب دارفور.
    On 13 January, forces loyal to Mr. Gbagbo attacked six United Nations vehicles; two non-United Nations personnel were injured, and one UNOCI military vehicle was burned. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، هاجمت قوات موالية للسيد غباغبو ست مركبات تابعة للأمم المتحدة مما أدى إلى إصابة شخصين من غير موظفي الأمم المتحدة وإحراق مركبة عسكرية تابعة للعملية.
    22. On 20 November, students in Bunia and in Kisangani threw stones at MONUSCO premises and burned several United Nations vehicles. UN 22 - وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، رشق طلاب في بونيا وكيسانغاني مباني البعثة بالحجارة، وأحرقوا عدة مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    A few United Nations vehicles were unlawfully searched by national defence and security forces and some United Nations national and international staff were intimidated by the Guinea-Bissau intelligence and security authorities. UN وقد عمدت قوات الدفاع والأمن الوطنية إلى تفتيش عدة مركبات تابعة للأمم المتحدة بصورة غير مشروعة فيما تعرّض موظفو الأمم المتحدة الدوليون والوطنيون للتخويف على يد السلطات الأمنية لغينيا - بيساو وأجهزة مخابراتها.
    On 20 July 2009, according to multiple Somali and international sources, Luway was also involved in the Al-Shabaab looting of the United Nations compound in Baidoa, when United Nations vehicles were stolen and taken to Mogadishu. UN وفي 20 تموز/يوليه 2009، حسب مصادر صومالية ودولية متعددة، كان لؤي أيضا من المشاركين في عملية النهب التي تعرض لها مجمع الأمم المتحدة في بايدوا على يد حركة الشباب، حيث سُرقت مركبات تابعة للأمم المتحدة ونُقلت إلى مقديشو.
    23. In addition to the 16 United Nations personnel killed and 147 injured in road traffic accidents, 33 non-United Nations persons died and 152 were injured in road traffic accidents involving United Nations vehicles in 30 countries. UN 23 - وبالإضافة إلى مقتل 16 موظفا من موظفي الأمم المتحدة وإصابة 147 موظفا في حوادث المرور، توفي 33 شخصاً من غير موظفي الأمم المتحدة وأصيب 152 شخصا في حوادث مرور تسببت فيها مركبات تابعة للأمم المتحدة في 30 بلداً.
    Two LICORNE soldiers and five demonstrators were injured. Four UN vehicles were damaged. UN وأصيب جنديان من عملية ليكورن وخمسة متظاهرين بجراح، وعطلت أربع مركبات تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus