"مركبات كربون كلورية فلورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CFCs
        
    • chlorofluorocarbons that
        
    Only the United States of America and the Russian Federation produced CFCs in 2010 for essential uses UN لم تنتج مركبات كربون كلورية فلورية للاستخدامات الضرورية في عام 2010 سوى الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي
    The Party had reported that, in 2004, it had produced and imported CFCs for essential uses, without specifying the nature of all such uses. UN وقد أبلغ الطرف أنه في عام 2004 أنتج واستورد مركبات كربون كلورية فلورية لأجل الاستخدامات الضرورية دون أن يحدد طبيعة جميع هذه الاستخدامات.
    The Party had been declared to be in non-compliance, had undertaken to import no more CFCs for the following three years, and had agreed to a plan of action to achieve full compliance with the Protocol. UN وقد أُعلن بأن هذا الطرف في حالة عدم امتثال، وتعهد بألا يستورد أي مركبات كربون كلورية فلورية خلال السنوات الثلاث التالية، ووافق على اتباع خطة عمل لتحقيق الامتثال الكامل للبروتوكول.
    The Netherlands had reported production in 2005 of other CFCs that indicated that the Party was in compliance with its obligations under the Protocol in that year. UN 269- أبلغت هولندا عن إنتاج مركبات كربون كلورية فلورية أخرى في عام 2005 تبين أنّ الطرف قد امتثل لالتزاماته بموجب البروتوكول في تلك السنة.
    " certain chlorofluorocarbons that " UN " مركبات كربون كلورية فلورية معيَّنة "
    He stated that the Technology and Economic Assessment Panel encouraged all Parties to develop transition strategies, and indicated the need to plan the availability of adequate pharmaceutical-grade CFCs to meet patients needs during the transition. UN وقال إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يشجع جميع الأطراف على تطوير استراتيجيات للتحول، مبيناً ضرورة تخطيط توافر مركبات كربون كلورية فلورية كافية من النوعية الصيدلانية لتلبية احتياجات المرضى أثناء الفترة الانتقالية.
    Azerbaijan further confirmed that it had consumed CFC in 2005, reporting consumption prior to the import ban of 21.3 ODP tonnes of Annex A, group I, CFCs. UN وأكدت أذربيجان أيضاً أنها استهلكت مركبات كربون كلورية فلورية في عام 2005 وأبلغت عن استهلاك هذه المادة قبل حظر استيراد 21.3 طن بدالات استنفاد الأوزون من المجموعة الأولى المرفق ألف.
    These price increases led to massive efforts to retrofit and replace refrigeration systems with non-CFC alternatives and facilitated the wide recovery, recycling and reclamation of CFCs. UN وقد أدى ارتفاع الأسعار إلى بذل جهود كبيرة لتعديل أو استبدال نظم التبريد ببدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، كما يسرت عمليات كبيرة لاسترداد وإعادة تدوير واستصلاح مركبات كربون كلورية فلورية.
    Azerbaijan has submitted its ozone-depleting substances data for 2006, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 17 - قدّمت أذربيجان بياناتها لعام 2006 عن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت عن استهلاك مركبات كربون كلورية فلورية قدره صفر طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    For example, the global database of alternatives could be used to determine which alternatives were already sold on particular markets and therefore a decision could be made to consider not allocating CFCs for MDIs where alternatives already existed. UN فعلى سبيل المثال يمكن أن تستخدم قاعدة البيانات العالمية للبدائل في تحديد أي البدائل تم تسويقها سلفاً في أسواق معينة، وبالتالي يمكن اتخاذ قرار بالنظر في عدم تخصيص مركبات كربون كلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيثما كانت هناك بدائل موجودة مسبقاً.
    The Parties listed in Annex A to the present decision shall not nominate for the production of essential use volumes of CFCs for the manufacture of metered-dose inhalers in 2010 or any year thereafter. UN 4 - لا تقدم الأطراف المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر تعيينات لإعفاءات للاستخدامات الأساسية لإنتاج مركبات كربون كلورية فلورية لصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في سنة 2010 أو أي سنة بعدها.
    The preparatory segment was invited to consider the draft decisions on the subject, authorizing the levels of production and consumption of chlorofluorocarbons (CFCs) for MDImetered-dose inhalers, as well as for laboratory and analytical use, and taking note of the emergency exemptions that had been granted. UN وقد دعي الجزء التحضيري إلى النظر في مشاريع مقررات عن هذا الموضوع، والتصريح بمستويات إنتاج واستهلاك مركبات كربون كلورية فلورية من أجل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، علاوة على الاستخدامات المختبرية والتحليلية، وإلى الإحاطة علما بالإعفاءات الطارئة التي تم منحها.
    Based on that information, the Committee recommended 212 tonnes of CFCs for 2014, utilizing existing available global CFC stockpiles in preference to new CFC production. UN وبناءً على هذه المعلومات، أوصت اللجنة بكمية 212 طناً مترياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2014، باستخدام المخزونات العالمية المتاحة من مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفضيلها على إنتاج مركبات كربون كلورية فلورية جديدة.
    A/I (CFCs) UN ألف/الأولى (مركبات كربون كلورية فلورية)
    3. That Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol will request each company, consistent with paragraph 1 of decision VIII/10, to notify the relevant authority, for each metered-dose inhaler product for which the production of CFCs is requested, of: UN 3 - أن تطلب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول من كل شركة، وفقاً للفقرة 1 من المقرر 8/10، أن تخطر السلطة المختصة بالنسبة لكل منتج أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة طلب له مركبات كربون كلورية فلورية بالتالي:
    4. The Parties listed in Annex A to the present decision shall not nominate for the production of essential use volumes of CFCs for the manufacture of metered-dose inhalers in 2010 or any year thereafter. UN 4 - لا تقدم الأطراف المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر غير العاملة بموجب الفقرة 1 تعيينات لإعفاءات للاستخدامات الأساسية لإنتاج مركبات كربون كلورية فلورية لصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في سنة 2010 أو أي سنة بعدها؛
    According to Article 2A of the Protocol, in 2005 a Party such as Greece that was not operating under Article 5 of the Protocol could produce CFCs in an amount not exceeding fifty per cent of its annual average production of those controlled substances for basic domestic needs in the period 1995 - 1997. UN وفقاً للمادة 2 ألف من البروتوكول، يجوز لطرف مثل اليونان، في عام 2005، بوصفه غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، إنتاج مركبات كربون كلورية فلورية بكمية لا تتجاوز نسبة خمسين في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الفترة 1995 - 1997 من تلك المواد الخاضعة للرقابة لسد الاحتياجات المحلية الأساسية.
    Introducing the sub-item, the Co-Chair said that the matter arose from an article published in March 2014 in Nature Geoscience about three CFCs and one HCFC that had been newly detected in the atmosphere. UN في سياق تقديم هذا البند الفرعي، قال الرئيس المشارك إن هذه المسألة نشأت بعد نشر مقالة في آذار/مارس 2014 في دورية ' ' نيتشر جيوساينس Nature Geoscience`` بشأن ثلاثة مركبات كربون كلورية فلورية ومركب كربون هيدروكلوري فلوري واحد رصدت حديثاً في الغلاف الجوي.
    Bangladesh was also making progress with phasing out CFC use in the refrigeration and airconditioning sector and it was expected that the Party would consume no more CFCs after 1 January 2010 except in accordance with essential-use exemptions approved by the Parties. UN وتحرز بنغلاديش تقدّماً أيضاً في التخلص تدريجياً من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء، ولا يُتوقع أن يستهلك هذا الطرف مركبات كربون كلورية فلورية بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010، باستثناء ما هو مخصص لإعفاءات الاستخدامات الأساسية التي وافقت عليها الأطراف.
    " certain chlorofluorocarbons that " UN " مركبات كربون كلورية فلورية معيَّنة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus