"مركبة تابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • vehicle
        
    • vehicles belonging
        
    • vehicles of
        
    • vehicles to
        
    • vehicles were
        
    • EULEX vehicles
        
    Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. UN وفي حادث آخر، حاول أحد المدنيين السطو على ممتلكات أفراد اليونيفيل بعد توجيه بندقية نحو مركبة تابعة لليونيفيل.
    A grenade was thrown at a Civil Administration vehicle in Khan Younis. UN وألقيت قنبلة يدوية على مركبة تابعة لﻹدارة المحلية في خان يونس.
    A petrol bomb was thrown at a Civil Administration vehicle in Ramallah. UN وألقيت قنبلة نفط على مركبة تابعة للادارة المدنية في رام الله.
    One of the students, who received a life-threatening wound in the neck, was forcibly removed from an ICRC vehicle by police. UN وأنزلت الشرطة عنوة واحدا من الطلاب، أصيب بجرح في عنقه مهدد للحياة، من مركبة تابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Requirements for petrol and insurance also provide for 212 vehicles belonging to the formed units. UN وتغطي احتياجات الوقود والتأمين كذلك 212 مركبة تابعة لوحدات الشرطة المشكلة.
    Major Alfredo then withdrew, using a PNTL vehicle which was later returned. UN وعندئذ انسحب الرائد الفريدو، مستقلا مركبة تابعة للشرطة أعيدت فيما بعد.
    37. A staff member stole a United Nations vehicle. UN 37 - سرق موظف مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    38. A staff member stole a United Nations vehicle. UN 38 - سرق موظف مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    44. A staff member stole fuel from a United Nations vehicle. UN 44 - سرق موظف وقوداً من مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    The staff member also carried unauthorized passengers in a United Nations vehicle. UN وقد أقل الموظف أيضاً ركاباً غير مأذون لهم في مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    In that context, a disturbing incident occurred on 3 March, when a European Union-led peacekeeping force (EUFOR) vehicle mistakenly crossed from Chad into the Sudan (Western Darfur) and was fired on by the Sudanese Armed Forces. UN وفي ذلك السياق، وقع حادث مزعج للغاية في 3 آذار مارس، عندما عبرت مركبة تابعة لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي خطأ من تشاد إلى غرب دارفور فأطلقت عليها القوات المسلحة السودانية النار.
    A group of demonstrators seized identification equipment from a UNOCI vehicle in Duékoué. UN واستولت مجموعة من المتظاهرين على معدات لتحديد الهوية كانت على متن مركبة تابعة لعملية الأمم المتحدة في دويكوي.
    In Al Zeitoun 103 people were evacuated by four ambulances with one ICRC vehicle as escort. 16 ambulances of PRCS and 13 of the Ministry of Health were damaged. UN وفي الزيتون، تم إجلاء 103 أشخاص بأربع سيارات إسعاف مع مركبة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية بوصفها عربة مرافقة.
    The IDF spokesman stated that an IDF vehicle had been damaged in the incident. UN وأفاد الناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن مركبة تابعة للجيش أصيبت بأضرار في الحادث.
    In the Gaza Strip, unknown armed Palestinians fired at an UNRWA vehicle in which the Director of UNRWA Operations in Gaza was travelling. UN وفي قطاع غزة، أطلق مسلحون فلسطينيون مجهولون النار على مركبة تابعة للأونروا كانت تقل مدير عمليات الوكالة في غزة.
    On one occasion, armed Palestinian militants hijacked an UNRWA vehicle, which was recovered later. UN وحدث مرة أن أقدم مقاتلون فلسطينيون مسلحون على اختطاف مركبة تابعة للأونروا التي تمت استعادتها فيما بعد.
    On one occasion Hizbollah searched a UNIFIL vehicle and temporarily confiscated United Nations equipment. UN وفي إحدى الحالات، فتش حزب الله مركبة تابعة للقوة وصادر بصفة مؤقتة معدات مملوكة للأمم المتحدة.
    Investigation into a fatal motor car accident involving a United Nations vehicle and a civilian cyclist UN التحقيق في حاث سيارة أدى إلى وفاة، وقع بين مركبة تابعة للأمم المتحدة وقائد دراجة مدني
    A United Nations vehicle was damaged during the demonstration. UN وقد تم أثناء المظاهرة تدمير مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    According to United Nations figures, in the first six months of 2008 alone 135 vehicles belonging to humanitarian agencies and NGOs were lost as the result of such incidents. UN ووفقاً للأرقام التي أوردتها الأمم المتحدة، فقد أدت هذه الحوادث إلى فقدان 135 مركبة تابعة لوكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية خلال الشهور الستة الأولى فقط من عام 2008.
    Up to 250 vehicles of the Chadian opposition were reportedly deployed between Masteri and Kongo Haraza. UN وأفادت الأنباء أن زهاء 250 مركبة تابعة للمعارضة التشادية قد نشرت بين مستيري وكونغو حرازة.
    The cost estimate provides for fuel costs for 892 United Nations-owned vehicles, excluding 103 vehicles to be held in reserve ($234,000) and 2,760 contingent-owned vehicles ($666,000). UN وتشمل تقديرات التكلفــة تكلفـــة البنزيــن ﻟ ٨٩٢ مركبـــة تابعـــة لﻷمــم المتحــدة، دون حساب ١٠٣ مركبات احتياطية )٠٠٠ ٢٣٤ دولار( و ٧٦٠ ٢ مركبة تابعة للوحدات )٠٠٠ ٦٦٦ دولار(.
    A total of 111 United Nations vehicles were carjacked in 2009. UN واختُطفت 111 مركبة تابعة للأمم المتحدة في عام 2009.
    Activists from the organization Vetëvendosje vandalized 26 EULEX vehicles in protest of to the conclusion of thesuch arrangement. UN وخرب نشطاء من حركة تقرير المصير 26 مركبة تابعة للبعثة احتجاجا على ابرام تلك الترتيبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus