The Centre acts as the crisis Management Centre for the Head of Mission and other members of the Crisis Management Team. | UN | ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة وأعضاء فريق إدارة الأزمات الآخرين. |
Both organizations helped to establish the Drought Management Centre for South-eastern Europe (DMCSEE). | UN | وساعدت كلتا المنظمتين في إنشاء مركز إدارة الجفاف لجنوب شرق أوروبا. |
Slovenia is active in the area of disaster-risk reduction and management and hosts the Drought Management Centre for Southeastern Europe. | UN | وسلوفينيا نشطة في مجال تقليص مخاطر الكوارث وتدبرها، وقد استضافت مركز إدارة الجفاف في جنوب شرقي أوروبا. |
(iii) Technical material: electronic brief on major activities of the Subregional Office for North Africa, including the ECA technical assistance programme (1); knowledge management platform for the development and exchange of information on economic and social integration issues (1); Observatory on Regional Integration in Africa (1); | UN | ' 3` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف المتعلقة بتنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا (1)؛ |
The workshop included two participants from the Disaster Management Bureau of Bangladesh, one from the Disaster Management Center of Sri Lanka and one from the National Disaster Management Centre of Maldives. | UN | وحضر حلقةَ العمل مشاركان من مكتب إدارة الكوارث في بنغلاديش، أحدهما من مركز إدارة الكوارث في سري لانكا، والآخر من المركز الوطني لإدارة الكوارث في ملديف. |
Acting Deputy Head, OAU Conflict Management Centre | UN | نائب رئيس مركز إدارة الصراعات بالوكالة التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Each Government is strengthening its respective crisis Management Centre to serve as a focal point in times of natural disaster, such as earthquakes, floods, avalanches and landslides. | UN | وتقوم كلتاهما بتعزيز مركز إدارة الكوارث الخاص بها بحيث يؤدي دور مركز للتنسيق عند حدوث كوارث طبيعية، مثل الزلازل والفيضانات وانهيال الثلوج وانزياح التربة. |
They said that OAU was going to commission a study to evaluate the Conflict Management Centre. | UN | وقالوا إن منظمة الوحدة اﻷفريقية ستطلب إجراء دراسة لتقييم مركز إدارة المنازعات. |
The Drought Management Centre for Southeastern Europe will serve as an operational centre for drought preparedness, monitoring and management. | UN | وسيعمل مركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا بمثابة مركز لعمليات التأهب لمواجهة الجفاف ورصده وإدارته. |
National capacities are enhanced in this sector through assistance to the Disaster Management Centre, the establishment of an Emergency Operations Centre and the creation of end-to-end early warning systems in selected vulnerable areas. | UN | وتُعزز القدرات الوطنية في هذا القطاع من خلال تقديم المساعدة إلى مركز إدارة المخاطر، وإنشاء مركز لعمليات الطوارئ وإنشاء أنظمة شاملة للإنذار المبكر في مجموعة مختارة من المناطق الضعيفة التحصين. |
It was jointly conducted by UN-SPIDER and the International Water Management Institute (IWMI) under the auspices of the Disaster Management Centre of the Ministry of Disaster Management of Sri Lanka. | UN | وشارك في عقده برنامج سبايدر والمعهد الدولي لإدارة المياه برعاية مركز إدارة الكوارث في وزارة إدارة الكوارث في سري لانكا. |
Moreover, the Joint Operations Centre will continue to be responsible for the Mission crisis Management Centre. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل مركز العمليات المشتركة الاضطلاع بمسؤولية مركز إدارة الأزمات التابع للبعثة. |
An ad hoc crisis Management Centre will also be established within the Villa Nabad location, allowing flexibility to manage crisis events outside the Mogadishu International Airport area, where appropriate. | UN | وسينشأ أيضا مركز إدارة أزمات مخصص داخل موقع فيلا ناباد يوفر المرونة لإدارة الأزمات خارج منطقة مطار مقديشو الدولي، حيثما اقتضى الأمر. |
In addition, the Crisis Management Centre will ensure integrated situational awareness, serve as the secretariat of and provide recommendations to the crisis management team and facilitate the coordination of operational response activity. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيكفل مركز إدارة الأزمات الإلمام المتكامل بالحالة السائدة، وسيؤدي مهام الأمانة دعماً لفريق إدارة الأزمات وسيقدم إليه التوصيات، وسيقوم بتيسير تنسيق أنشطة الاستجابة العملياتية. |
It will play a critical role in integrated crisis management, seeking to provide early warning of developing crisis situations, providing the contextualization of crisis incidents and dynamic analysis during crisis situations, and supplementing the integrated information hub to form the Crisis Management Centre. | UN | وسيؤدي الفريق دورا حيويا في سياق الإدارة المتكاملة للأزمات، إذ أنه سيسعى إلى استحداث نظم إنذار مبكر بحالات الأزمة الناشئة وسيقدم معلومات عن سياقات وقوع الأزمات وتحليلا ديناميا في أوقات حدوثها وسينضم لـمركز المعلومات المتكامل لتشكيل مركز إدارة الأزمات. |
Moreover, it acts as the crisis Management Centre for the Head of Mission and other members of the designated crisis management team in the event of a critical incident. | UN | ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة والأعضاء الآخرين في فريق إدارة الأزمات المعيَّن لهذا الغرض في حال وقوع حادث خطير. |
(vi) Technical material: electronic brief on major activities of the Subregional Office for Central Africa, including ECA technical assistance programme (1); knowledge management platform for the development and exchange of information on economic and social integration issues (1); Observatory on Regional Integration in Africa (1); quarterly magazines on major activities related to regional integration in Central Africa (1); | UN | ' 6` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف لأغراض تنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا (1) مجلات فصلية بشأن الأنشطة الرئيسية المتصلة بالتكامل الإقليمي في وسط أفريقيا (1)؛ |
(iv) Technical material: electronic brief on major activities of the Subregional Office for East Africa, including the ECA technical assistance programme (1); knowledge management platform for the development and exchange of information on economic and social integration issues (1); Observatory on Regional Integration in East Africa (1); | UN | ' 4` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف لأغراض تنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا (1)؛ |
The Traffic Management Center operator will immediately contact the local precinct to request that a police officer be promptly dispatched to issue a notice of parking violation to the unauthorized non-diplomatic vehicle. | UN | وسيقوم الشخص العامل في مركز إدارة حركة المرور بالاتصال الفوري مع مخفر الشرطة المحلي، كي يطلب إرسال رجل شرطة بدون تأخير، ليصدر الإشعار بمخالفة الوقوف للمركبة غير الدبلوماسية الواقفة بغير إذن. |
(f) Mr. Walter Lynn, United States National Committee for the International Decade for Natural Disaster Reduction, who presented the paper by Mr. Howard Kunreuther, Risk Management and Decision Processing Center, University of Pennsylvania (United States) entitled " The role of insurance in reducing losses from natural disasters " ; | UN | )و( السيد وولتر لين، اللجنة الوطنية للولايات المتحدة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي قدم ورقة السيد هوارد كونرويثر، مركز إدارة المخاطر واتخاذ القرارات، جامعة بنسلفانيا )الولايات المتحدة( المعنونة " دور التأمين في الحد من الخسائر الناجمة عن الكوارث الطبيعية " ؛ |
36. On 27 December 2001, two women from the Q'anjobal ethnic group were sexually harassed by the judge from the Centre for the Administration of Justice in Santa Eulalia, Huehetenango. | UN | 36 - وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 تحرش قاض من مركز إدارة العدالة بسانتا أيولاليا ويهتنانغو جنسيا بامرأتين من جماعة كوانجويال العرقية. |
the Centre for Development and Environment at the University of Berne, Switzerland, leads the site's Management Centre which is developing a long-term research and monitoring concept. | UN | ويتولى مركز التنمية والبيئة في جامعة برن بسويسرا إدارة مركز إدارة هذا الموقع الذي يقوم بوضع مفهوم طويل الأجل للبحوث والرصد. |