"مركز الأمم المتحدة للإعلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Information Centre in
        
    • United Nations Information Centre at
        
    • the information centre in
        
    • of UNIC
        
    • the United Nations Information Centre
        
    • UNIC in
        
    • United Nations Regional Information Centre in
        
    • the UNIC
        
    The United Nations Information Centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج.
    :: The United Nations Information Centre in New Delhi organized a sound and light show to convey climate change messages. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي نظم عرضا للصوت والضوء من أجل توصيل الرسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    The United Nations Information Centre in Bogota has designed a special web page to promote the Year. UN وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية.
    Another speaker expressed his country's appreciation for the appointment of a professional information officer to the United Nations Information Centre at Tehran and the reactivation of that centre. UN وأعرب متكلم آخر عن تقدير بلده لتعيين موظف إعلام فني في مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طهران وإعادة تنشيط ذلك المركز.
    In addition, the use of the United Nations Information Centre in Niamey has enhanced the dissemination and outreach capacities of the office. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل.
    Establishment of a United Nations Information Centre in Luanda UN إنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا
    The Director of the United Nations Information Centre in Manama spoke about United Nations initiatives and delivered the message of the Secretary-General for the day. UN وتكلم مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة عن مبادرات الأمم المتحدة وتلى رسالة الأمين العام بمناسبة هذا اليوم.
    The United Nations Information Centre in Cairo arranged a press conference and television interviews for the members of the Committee. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا ومقابلات تلفزيونية مع أعضاء اللجنة.
    :: The United Nations Information Centre in Cairo joined forces with Government and local religious leaders to mobilize 10 million people to stand up against poverty at weekly prayer services. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة حشد الجهود مع الحكومة وكبار رجال الدين المحليين من أجل استنفار 10 ملايين شخص للوقوف ضد الفقر خلال الصلوات الأسبوعية.
    :: The United Nations Information Centre in Pretoria has also launched a new template for its website. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا: أطلق أيضاً نموذجاً جديداً لموقعه الشبكي.
    Until 2003, the Center collaborated with the United Nations Information Centre in Athens for the launching of the International Narcotics Control Board annual report. UN تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي.
    Possible fraud and corruption at United Nations Information Centre in Islamabad, Pakistan UN احتمال وقوع احتيال وفساد في مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد، باكستان
    :: Organization by the United Nations Information Centre in Rabat of educational outreach activities for high school students to mark the commemoration. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال.
    :: Organization of a commemorative event by the United Nations Information Centre in La Paz, in collaboration with the Afro-Bolivian community there. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لاباز لأنشطة تذكارية، بالتعاون مع بوليفيين ذوي أصول أفريقية.
    The activities of the United Nations Information Centre in Moscow had noticeably grown. UN وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا.
    His Government supported the work of the United Nations Information Centre in Lima, whose work with Peruvian troops about to serve in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) had been very valuable. UN وتدعم حكومته عمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما، الذي كان عمله مع قوات بيرو التي كانت على وشك الخدمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيما جدا.
    The United Nations Information Centre in Islamabad organized a briefing session with the Senate of Pakistan. UN نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد جلسة إحاطة إعلامية مع مجلس الشيوخ في باكستان.
    The United Nations Information Centre at Port-of-Spain played a key role in publicizing the Global Conference in the Caribbean area. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت - أوف - سبين بدور رئيسي في اﻹعلام عن المؤتمر العالمي في منطقة البحر الكاريبي.
    136. The United Nations Information Centre at Brussels supervised the Dutch translation of the International Bill of Human Rights booklet. UN ١٣٦ - وأشرف مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل على الترجمة اﻷلمانية لكتيب `الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان`.
    In particular, the information centre in Rio de Janeiro was praised. UN كما أُثني بشكل خاص على مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو.
    The Director of UNIC Athens delivered a speech at the Chamber of Commerce of Piraeus. UN فقد ألقى مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا خطابا في الغرفة التجارية في مدينة بيريوس.
    He/she also serves as the Director of the United Nations Information Centre (UNIC) in countries where the United Nations Department of Public Information (DPI) does not have its own designated Director. UN ويعمل أيضاً بصفة مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان التي ليس فيها لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مدير معيَّن من لدنها.
    In that regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro, Brazil, and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو، البرازيل، والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    A second regional forum on poverty eradication in southern Africa was held by Harare, Pretoria and Windhoek UNICS at Midrand, South Africa in November 1997 and extensive assistance was provided by the UNIC in Tokyo to the TICAD-II conference held in October 1998. UN ونظمت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بريتوريا وهراري وويندوك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ منتدى إقليميا ثانيا في ميدراند، جنوب أفريقيا حول موضوع القضاء على الفقر في الجنوب اﻷفريقي. وقدم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو مساعدة كبيرة لمؤتمر اﻷونكتاد الثاني المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus