"مركز البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • status-of-mission
        
    • status of mission
        
    • status of the Mission
        
    • the status of UNMIK
        
    • UNAMI
        
    External factors: status-of-mission and status-of-forces agreements will continue to be recognized. UN العوامل الخارجية: سيظل الاعتراف قائما باتفاقي مركز البعثة ومركز القوات.
    Facilities provided and fees waived under status-of-forces or status-of-mission agreements UN المرافق الممنوحة والإعفاء من الرسوم في إطار اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة
    The status-of-mission agreement has to be approved by the Cabinet before it is signed on behalf of the Government of Nepal. UN والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال.
    I shall seek to conclude with the Government of Indonesia, as soon as possible, a status of mission agreement to ensure the smooth running of the operation. UN وسأسعى ﻹبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة إندونيسيا بأسرع وقت ممكن ﻷكفل لها أن تقوم بعملها بيسر.
    I also trust that the Government of Angola, in accordance with the status of mission Agreement, will continue to ensure the security and safety of United Nations personnel in Angola. UN وإني أثق أيضا في أن حكومة أنغولا ستواصل كفالة أمن وسلامة أفراد اﻷمم المتحدة في أنغولا، وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    status-of-mission agreement with Eritrea as yet unsigned. UN اتفاق مركز البعثة مع إريتريا لم يوقع بعد.
    status-of-mission agreement for United Nations liaison office in Belgrade. UN اتفاق مركز البعثة من أجل ضابط الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد
    status-of-mission agreement with Albania not yet signed. UN اتفاق مركز البعثة مع ألبانيا لم يوقع بعد.
    status-of-mission agreement for UNMIK liaison office in Belgrade not yet signed. UN اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد.
    I shall seek to conclude with the Government of Indonesia, as soon as possible, a status-of-mission agreement. UN وسوف أعمل على إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة بأسرع ما يمكن.
    Immediately thereafter, I would be in a position to initiate the conclusion with your Government of a status-of-mission agreement. UN وفور الانتهاء من ذلك، سيكون بإمكاني الشروع في إبرام اتفاق مع حكومتكم بشأن مركز البعثة.
    5. Calls upon the Government of Angola and the Secretary-General to conclude as soon as possible a status-of-mission agreement; UN 5 - يدعو حكومة أنغولا والأمين العام إلى إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة في أقرب وقت ممكن؛
    status-of-mission agreements have been concluded between the United Nations and the Governments of Algeria, Mauritania and Morocco in the form of exchanges of letters. UN أبرمت اتفاقات مركز البعثة بين اﻷمم المتحدة وحكومات الجزائر والمغرب وموريتانيا في شكل رسائل متبادلة.
    The categories of personnel deemed experts on mission are usually provided in the relevant status-of-forces or status-of-mission agreements. UN وغالباً ما تُحدَّد فئات الموظفين الذين يُعتبرون خبراء مكلفين بمهام بموجب اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة.
    According to the administration, no progress has been made since last year and the status-of-mission agreement has still not been signed. UN حسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة.
    A status-of-mission agreement with Georgia was concluded in 1994. UN أُبرم اتفاق مركز البعثة مع جورجيا في عام 1994.
    The Committee emphasizes the importance of the status of mission Agreement for the implementation of the mandate of the Mission. UN وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    Leader of the United Nations delegation to Skopje to negotiate the status of mission Agreement with the Government of Macedonia. UN وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا.
    The status of mission agreement has made a wide range of preparatory activities possible in the areas controlled by the Government of the Sudan. UN وقد أتاح اتفاق مركز البعثة القيام بطائفة كبيرة من الأنشطة التحضيرية في المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة السودان.
    Once entered into force, the status of mission agreement will accord to UNAMI the required legal status under customary international law to fulfil its mandated tasks. UN ومتى دخل اتفاق مركز البعثة حيز النفاذ فإنه سيعطي البعثة المركز القانوني المطلوب بموجب القانون الدولي العرفي من أجل الاضطلاع بالواجبات المنوطة بها.
    status of the Mission and related issues UN مركز البعثة والمسائل ذات الصلة
    123. Since the international civil presence, known as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), was authorized under Chapter VII of the Charter of the United Nations, an agreement between the United Nations and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of UNMIK in Kosovo is not required. UN 123 - لما كان الوجود المدني الدولي، المعروف ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، مأذونا به بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، فلا يلزم عقد اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مركز البعثة في كوسوفو.
    The agreement will place the status of UNAMI in Iraq on a firmer footing and will help ensure the availability of facilities to UNAMI and its staff for the fulfilment of their tasks. UN وسوف يدعم الاتفاق مركز البعثة في العراق، كما أنه سيساعد في ضمان توفر المرافق للبعثة وموظفيها للقيام بمهامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus