Furthermore, the budget would be formulated by the ITC secretariat using exchange rates and inflation factors to be decided upon jointly between the ITC and the WTO secretariats in consultation with the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
Several of the workshops have benefited from cooperation with ITC and the WTO. | UN | واستفادت عدة حلقات عمل من التعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
Furthermore, the budget would be formulated by the ITC secretariat using exchange rates and inflation factors to be decided upon jointly between the ITC and the WTO secretariats in consultation with the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
In addition, ITC and WIPO organized a number of private sector development events which focused on the least developed countries; during these events, further capacity-building and trade-related support was extended to these countries. | UN | وفضلا عن ذلك، نظم مركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للملكية الفكرية عددا من الأحداث المتعلقة بتنمية القطاع الخاص ركزت على أقل البلدان نموا. |
A number of international organizations, including the International Trade Centre (ITC) and WTO, routinely re-tweet UNCTAD news; | UN | وثمة منظمات دولية، بما فيها مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية، تعيد عادة إرسال أخبار الأونكتاد الموجزة على تويتر؛ |
He finally noted with appreciation the increasing cooperation on operational activities with other international organizations, particularly ITC and WTO. | UN | ولاحظ أخيرا مع التقدير زيادة التعاون في مجال اﻷنشطة التنفيذية مع المنظمات الدولية اﻷخرى، وبخاصة مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
UNCTAD reports regularly to the steering committee established to review progress in the implementation of the SIA, particularly with regard to the trade projects it is undertaking in cooperation with the ITC and the WTO. | UN | ويقدم اﻷونكتاد تقارير بصورة منتظمة إلى اللجنة التوجيهية المنشأة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة، ولا سيما بالنسبة إلى المشاريع التجارية التي يقوم بها بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
The French Government's proposal that a centre be established in Geneva, linking UNCTAD to its natural partners in ITC and the WTO, to further business/NGO ties that could have a development impact was welcome, as was France's offer to help finance a small administrative unit in this regard. | UN | ورحّب باقتراح الحكومة الفرنسية إنشاء مركز في جنيف يربط الأونكتاد بشركائه الطبيعيين في مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بغية تعزيز الروابط التي يمكن أن يكون لها أثر إنمائي بين الشركات والمنظمات غير الحكومية، كما رحّب بعرض فرنسا الاشتراك في تمويل وحدة إدارية صغيرة في هذا الصدد. |
UNCTAD is formulating an Arab Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) in cooperation with the International Trade Centre (ITC) and the WTO. | UN | ويقوم الأونكتاد بإعداد برنامج عربي متكامل ومشترك للمساعدة التقنية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
SADC therefore welcomed the initiatives and support provided by bodies such as the International Trade Centre (ITC) and the World Trade Organization (WTO) to countries in the SADC region. | UN | ولذا ترحب الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بما تتخذه هيئات مثل مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية من مبادرات وتقدمه من دعم للبلدان في منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
In addition to its work with UNIDO, Switzerland was cooperating with several other multilateral organizations on economic, trade and environmental issues: its major partners in those areas were the International Trade Centre (ITC) and the International Labour Organization. | UN | وتتعاون سويسرا، بالإضافة إلى عملها مع اليونيدو، مع عدة منظمات أخرى متعددة الأطراف بشأن المسائل الاقتصادية والتجارية والبيئية: شريكاها الرئيسيان في هذه المجالات هما مركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية. |
The Geneva Office is also closely involved in following up with ITC and WTO, UNIDO’s participation in the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for LDCs. | UN | كما يشترك مكتب جنيف أيضا على نحو وثيق مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية في متابعة مشاركة اليونيدو في الاطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة ﻷجل أقل البلدان نموا . |
UNCTAD carried the lead responsibility for priority (ii), coordinating the implementation of activities in this area with the full participation of ITC and WTO. | UN | 11- وتحمل الأونكتاد المسؤولية الرئيسية بالنسبة للأولوية الثانية، منسقاً أنشطة التنفيذ في هذا المجال بالمشاركة الكاملة من جانب مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
There was therefore an opportunity to streamline current procedures, and the General Assembly, in its decision 57/572, had endorsed the proposal to initiate consultations with ITC and WTO for a joint review of the arrangements. | UN | لذلك كانت هناك فرصة لتبسيط الإجراءات الحالية، وقد أقرت الجمعية العامة في مقررها 57/572 مقترح استهلال مشاورات مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية من أجل القيام باستعراض مشترك للترتيبات. |
UNCTAD, together with ITC and the WTO, implemented the JITAP (Joint Integrated Technical Assistance Programme in Selected Least Developed and Other African Countries) in Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Tunisia, Uganda, and the United Republic of Tanzania. | UN | ونفذ الأونكتاد إلى جانب مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية وهي أوغندا، بنن، بوركينا فاسو، تونس، جمهورية تنزانيا المتحدة، غانا، كوت ديفوار وكينيا. |
In its decision 57/572 of 20 December 2002, the General Assembly endorsed the Secretary-General's proposal for a joint review with ITC and WTO of the administrative arrangements for preparing the ITC budget. | UN | وفي مقررها 57/572 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أيدت الجمعية العامة اقتراح الأمين العام المتعلق بإجراء استعراض مشترك مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية للترتيبات الإدارية لإعداد ميزانية المركز. |
In addition, the UNCTAD secretariat, together with the ITC and WTO, created the Common Analytical Market Access Database (CAMAD), thereby creating the most comprehensive market access database. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قامت أمانة الأونكتاد، إلى جانب مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية، بإنشاء قاعدة البيانات المشتركة لتحليل الوصول إلى الأسواق، منشئة بذلك أشمل قاعدة بيانات حول الوصول إلى الأسواق. |
13. Takes note with appreciation of the enhanced cooperation between UNCTAD and other organizations, in particular ITC and WTO, in the implementation of the TRAINFORTRADE Programme and encourages the secretariat to continue and increase its efforts in this direction in order to promote coherence and complementarity; | UN | ٣١- تحيط علماً مع التقدير بالتعاون المعزز بين اﻷونكتاد ومنظمات أخرى، لا سيما مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية، في تنفيذ برنامج التدريب التجاري وتشجع اﻷمانة على مواصلة وزيادة جهودها المبذولة في هذا الاتجاه بغية تعزيز الترابط والتكامل؛ |
(d) The ITC budget would be formulated by the ITC secretariat using exchange rates and inflation factors to be decided upon jointly between the ITC and WTO secretariats in consultation with the United Nations. | UN | )د( أن تقوم أمانة مركز التجارة الدولية بوضع ميزانية المركز باستخدام أسعار الصرف وعوامل التضخم التي تقررها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية معا بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
(d) The ITC budget would be formulated by the ITC secretariat using exchange rates and inflation factors to be decided upon jointly between the ITC and WTO secretariats in consultation with the United Nations. | UN | )د( أن تقوم أمانة مركز التجارة الدولية بوضع ميزانية المركز باستخدام أسعار الصرف وعوامل التضخم التي تقررها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية معا بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |