"مركز التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Trade Center
        
    • the World Trade Centre
        
    • International Trade Centre
        
    • WTC
        
    • the ITC
        
    What President Ahmadinejad said in this forum in regard to the terrorist attacks on the World Trade Center was an obscenity. UN فما قاله الرئيس أحمدي نجاد في هذا المحفل عن الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية كان كلاما بذيئا.
    The 10 guys who crashed into the World Trade Center believed in what they were doing too. Open Subtitles عشرة أشخاص الذي أصطدموا في مركز التجارة العالمية وتؤمنين بهم عندما كانوا يفعلون ذلك أيضا هل هذا يجعل منهم أبطالاً؟
    The guy on his left, one of the 10 men who flew the planes into the World Trade Center. Open Subtitles الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية
    This initiative is being carried out in partnership with the World Trade Centre (WTC), Geneva, and a private sector entity and is now being expanded to 110 countries from all regions. UN ويجري تنفيذ هذه المبادرة بالتشارك مع مركز التجارة العالمية في جنيف، وأحد الكيانات التابعة للقطاع الخاص، وقد جرى توسيعها حتى شملت الآن 110 بلدان من جميع المناطق.
    11. After the terrorist attacks on the World Trade Centre in New York and Washington on 11 September 2001, the international community, led by the United States, intervened to put an end to the rogue regime in Afghanistan. UN 11- وبعد الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية في نيويورك وعلى واشنطن في 11 أيلول/سبتمبر 2001، تدخَّل المجتمع الدولي بزعامة الولايات المتحدة لوضع نهاية لنظام الحكم المارق في أفغانستان.
    4. The International Trade Centre UNCTAD/WTO was represented at the meeting. UN ٤- وكان مركز التجارة العالمية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الاجتماع.
    Preliminary estimate to accommodate the International Trade Centre programme of activities during the biennium 2002-2003 UN تقديرات أولية لإدراج برنامج أنشطة مركز التجارة العالمية خلال فترة السنتين 2002 - 2003
    Over a period of several years the WTCA has supported the efforts of WTC Kabul in the education of women in Afghanistan. UN دعمت الرابطة، على مدار عدة سنوات، الجهود التي يبذلها مركز التجارة العالمية في كابول في مجال تعليم المرأة في أفغانستان.
    These are the 10 men who crashed into the World Trade Center, okay? Open Subtitles هؤلاء هم العشرة رجال الذي تحطمت فيهم الطائرة في مركز التجارة العالمية
    In 1974, Philippe Petit used a bow and arrow to shoot a cable between the World Trade Center Towers. Open Subtitles في 1974 فيليب بيتيت أستخدم قوس وسهم لللإطلاق على كايبل بين . مركز التجارة العالمية
    33. As in other countries, there were some violent incidents related to the World Trade Center bombing. UN 33- على غرار ما حدث في البلدان الأخرى كانت هناك بعض الحوادث العنيفة المتصلة بتفجير مركز التجارة العالمية.
    Belarus, though geographically far away from the United States, was also struck by the evil-doers: a young Belarusian girl lost her life in the ruins of the World Trade Center. UN وضرب الأشرار بيلاروسيا أيضا، رغم أنها، جغرافيا، بعيدة جدا عن الولايات المتحدة، فقد لقيت فتاة بيلاروسية حتفها بين أنقاض مركز التجارة العالمية.
    - The World Trade Center in Oslo was a supporting partner of the Third Annual Summit on Peace through Trade in May 2009 and October 2010. UN في أيار/مايو 2009 وتشرين الأول/أكتوبر 2010، عمل مركز التجارة العالمية في أوسلو شريكاً لمؤتمر القمة السنوي الثالث للسلام من خلال التجارة.
    The Special Rapporteur's mandate did not escape the consequences of the 11 September tragedy, whether because of the racist or xenophobic reactions which that event sparked off or because of a socalled " war of civilizations " unleashed by the explosions in the towers of the World Trade Center in New York. UN وقد تأثرت الولاية المنوطة بالمقرر الخاص بالنتائج التي ترتّبت على مأساة 11 أيلول/سبتمبر، بالنظر خاصة إلى ردود الفعل العنصرية أو الدالة على كره الأجانب التي أثارها هذا الحدث أو بسبب ما يدعى أنه " حرب الحضارات " التي تولدت عن تفجيرات برجي مركز التجارة العالمية في نيويورك.
    - the World Trade Centre in Washington, D.C., hosted a reception in June 2011 on the theme " Africa: 53 countries, one union -- new challenges " , which was attended by Under-Secretary-General Susana Malcorra and Executive Secretary Abdoulie Janneh of the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). UN استضاف مركز التجارة العالمية في واشنطن العاصمة حفل استقبال في حزيران/يونيه 2011 حول موضوع " أفريقيا: 53 بلداً، أمة واحدة - التحديات الجديدة " حضرته وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا والأمين التنفيذي عبدولي جانيه للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In April 2009, the World Trade Centre in Washington, D.C., hosted a public forum featuring 2004 Nobel Peace Prize winner Wangari Maathai, who discussed the theme " The challenge for Africa. " UN وفي نيسان/أبريل 2009، استضاف مركز التجارة العالمية في واشنطن العاصمة منتدى عاماً حضرته وانغاري مآتي، الحائزة على جائزة نوبل عام 2004، التي ناقشت موضوع " التحدي أمام أفريقيا " .
    - the World Trade Centre in Mumbai, India, organized the Indiallia 2012 international business forum, at which Mr. Sean Purcell, Chief of the Field Procurement Service of the Procurement Division Department of Field Support of the United Nations Secretariat, provided information on how to find business opportunities through United Nations agencies. UN نظم مركز التجارة العالمية في مومباي بالهند منتدى الأعمال الدولي " إندياليا - 2012 " ، وفيه قام السيد شون بورسيل، رئيس دائرة المشتريات الميدانية في شعبة المشتريات بإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بتقديم المعلومات حول كيفية العثور على فرص الأعمال من خلال وكالات الأمم المتحدة.
    17. Review of the reform process in the International Trade Centre. UN ١٧ - استعراض عملية اﻹصلاح في مركز التجارة العالمية.
    International Trade Centre UN مركز التجارة العالمية
    It was further agreed to recommend to the responsible intergovernmental organs that present arrangements governing the status of the International Trade Centre as a joint body be confirmed and renewed with the World Trade Organization, subject to revised budgetary arrangements as called for by the General Council of the World Trade Organization. UN واتفق أيضا على التوصية لدى اﻷجهزة الحكومية الدولية المسؤولة بالتصديق على الترتيبات الراهنة التي تنظم وضع مركز التجارة العالمية بوصفه هيئة مشتركة وتجديد هذه الترتيبات مع منظمة التجارة العالمية، رهنا بالترتيبات المنقحة المتعلقة بالميزانية وفقا لما طلبه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    In Afghanistan trans-tribal meetings, reconciliation, capacity building and job creation have been supported by WTC Kabul's work with the Afghan Institute for Peace and Justice. UN وفي أفغانستان، دعمت أعمال مركز التجارة العالمية في كابول مع المعهد الأفغاني للسلام والعدل الاجتماعات بين القبائل وأنشطة المصالحة وبناء القدرات وإيجاد فرص العمل.
    the ITC Publications Board is reviewing the question of the press run for publications and has taken steps to reduce the number of copies of language versions in lower demand. UN يقوم مجلس المنشورات في مركز التجارة العالمية باستعراض مسألة عدد النسخ المطبوعة من المنشورات، وقد اتخذ خطوات لتقليص عدد النسخ التي تصدر بلغات يكون الطلب عليها أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus