"مركز التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Centre for Social Development
        
    • Social Development Centre
        
    Contribution to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs UN مساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية
    At the Vienna International Centre, unfortunately considerable difficulties arose due to the restructuring of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs. UN وبرزت في مركز فيينا الدولي، لسوء الحظ، صعوبات كبيرة نتيجة ﻹعادة هيكلة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    Contribution to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs UN المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية
    Contribution to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs UN المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية
    Charles Abugre, Integrated Social Development Centre, Ghana UN تشارلس أبوغري، مركز التنمية الاجتماعية المتكاملة، غانا
    The organizational and personnel structure of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs should be reviewed. UN وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    The Conference had called upon the General Assembly to adopt the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities which had been elaborated at the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna and recommended by the Commission for Social Development. UN وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية.
    Acknowledging the increasing priority being given to women's issues and human development issues and recognizing the role of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs in giving visibility to those concerns, UN وإذ تعترف باﻷولوية المتزايدة التي تعطى لقضايا التنمية البشرية، وتدرك دور مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في إبراز هذه الاهتمامات،
    Others expressed their concern about the transfer of parts of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs from Vienna to New York, hoping that the move would not jeopardize the preparations for the Conference. UN وأعرب آخرون عن قلقهم بشأن نقل أجزاء من مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية من فيينا إلى نيويورك، وعن أملهم في ألا يكون هذا الانتقال سببا في تعويق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    49. In 1992, the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (CSDHA) focused its concern on building national capacities and institutional capabilities in accordance with a social perspective on development. UN ٤٩ - في عام ١٩٩٢، صب مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية اهتمامه على بناء القدرات الوطنية والمؤسسية وفقا لمنظور اجتماعي للتنمية.
    Entities such as the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), and the Division for the Advancement of Women of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (United Nations Office at Vienna), by their constitution and intrinsic work, are fully devoted to the integration of women in development and thus to the advancement of women. UN وهناك كيانات مثل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل المرأة، وشعبة النهوض بالمرأة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، مكرسة تماما، بموجب دساتيرها وأعمالها اﻷصلية، لمسألة إدماج المرأة في التنمية ومن ثم النهوض بالمرأة.
    The Director-General of Human Rights of the Ministry of Foreign Affairs of Argentina; an instructor from Sweden's Living History Forum; the Director of the Task Force Against Hate, of the Simon Wiesenthal Center in New York; the Director of the Centre for Social Development in Cambodia; and a Professor from Ghana currently teaching at the University of South Florida also participated. UN وشارك أيضا المدير العام لحقوق الإنسان بوزارة الشؤون الخارجية في الأرجنتين؛ وأحد مدربي منتدى التاريخ الحي في السويد، ومدير فرقة العمل المعنية بمكافحة الكراهية بمركز سيمون ويزنتال في نيويورك؛ ومدير مركز التنمية الاجتماعية في كمبوديا؛ وأستاذ من غانا يقوم حاليا بالتدريس في جامعة جنوب فلوريدا.
    After a subsequent reorganization of the economic and social sectors of the United Nations and the dissolution of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, the Branch was affiliated with the United Nations Office at Vienna under the Direction of the Director-General of the United Nations Office at Vienna. UN وعقب ما تم لاحقا من إعادة تنظيم القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة وحل مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، أصبح الفرع تابعا لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تحت إدارة المدير العام للمكتب.
    48. A number of delegations commented on the low level of implementation of activities under the central programme assigned to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. UN ٤٨ - علق عدد من الوفود على انخفاض مستوى اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الرئيسي المسند إلى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Upon relocation of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (CSDHA) offices to New York in 1993, the vacated offices in E building enabled consolidation of various United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) offices. UN وبعد انتقال مكاتب مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية إلى نيويورك في عام ١٩٩٣، أصبح في اﻹمكان، بفضل المكاتب الشاغرة في المبنى E ، جمع مختلف المكاتب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    48. A number of delegations commented on the low level of implementation of activities under the central programme assigned to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs. UN ٤٨ - علق عدد من الوفود على انخفاض مستوى اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الرئيسي المسند إلى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية.
    As noted in the report, further adjustments are expected, particularly in view of the fact that the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, which provided the parent structure of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, has been redeployed to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in New York. UN ومن المتوقع، كما هو مشار إليه في التقرير، إجراء تعديلات أخرى ولا سيما في ضوء نقل مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية الذي كان الهيكل اﻷم لفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك.
    (c) National focal-point officials on mailing lists provided by the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, namely for the aged, the disabled and youth; UN )ج( موظفو مراكز التنسيق الوطنية المدرجة في القوائم البريدية التي يقدمها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وذلك فيما يتعلق بالمسنين والمعوقين والشباب؛
    6. Welcomes the holding in 1993 of four regional and interregional preparatory meetings for the Year, organized by the Secretariat for the International Year of the Family in the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the Secretariat, in close cooperation with the regional commissions, and hosted by the Governments of China, Colombia, Malta and Tunisia; UN ٦ - ترحب بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة، تنظمها أمانة السنة الدولية لﻷسرة، في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، وذلك بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية، وتستضيفها حكومات تونس والصين وكولومبيا ومالطة؛
    In addition, 13 further activities were organized by the Social Development Centre of the University of Khartoum with a view to ensuring the inclusion of further developed women's rights in the upcoming constitution. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم مركز التنمية الاجتماعية في جامعة الخرطوم 13 نشاطا آخر بهدف كفالة تضمين الدستور المقبل حقوق المرأة التي جرى تعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus