"مركز الخدمات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Service Centre
        
    • the Global Service Center
        
    • the Centre
        
    • Global Services Centre
        
    the Global Service Centre has had to make significant additional efforts to try to assist in these areas as well. UN وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا.
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    :: New functions have been identified for consideration by Member States to be transferred to the Global Service Centre UN :: حُدّدت مهام جديدة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمية
    the Global Service Centre is proposed to be configured as an integrated global service provider in support of United Nations field operations, including both peacekeeping and peacebuilding operations. UN والمقترح هو أن يجري تشكيل مركز الخدمات العالمية كموفر للخدمات العالمية المتكاملة لدعم العمليات الميدانية للأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    Incorporated into the UNSMIL staffing structure are 15 posts in these areas located within the structure of the Global Service Center. UN وأُدمجت 15 وظيفة في هيكل ملاك موظفي البعثة في هذه المجالات التي تندرج ضمن هيكل مركز الخدمات العالمية.
    Detailed operational issues would progressively be delegated to the Global Service Centre, ensuring a better service delivery to field operations. UN وسيجري تفويض مسؤولية الإضطلاع بالمسائل التنفيذية التفصيلية تدريجيا إلى مركز الخدمات العالمية لضمان تقديم خدمة أفضل للعمليات الميدانية.
    :: Development of four new training courses and organization of 26 training courses at the Global Service Centre for field missions. UN :: إقامة أربع دورات تدريبية جديدة وتنظيم 26 دورة تدريبية في مركز الخدمات العالمية للبعثات الميدانية
    66. the Global Service Centre provides information technology services to users in Brindisi and Valencia and to field operations. UN 66 - يوفر مركز الخدمات العالمية خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى المستخدمين في برينديزي وفالنسيا وإلى العمليات الميدانية.
    A total of 494 personnel of the Global Service Centre are expected to be trained during the period. UN ويُتوقع أن يتلقى ما مجموعه 494 موظفا من العاملين في مركز الخدمات العالمية التدريب أثناء هذه الفترة.
    the Global Service Centre utilizes systems contracts for items required on a recurring basis over an extended period. UN يستخدم مركز الخدمات العالمية. العقود الإطارية للأصناف المطلوبة بصورة متكررة على مدى فترة طويلة.
    the Global Service Centre continues to analyse and address its vacancy rate. UN يواصل مركز الخدمات العالمية تحليل معدل الشواغر فيها ومعالجته.
    the Global Service Centre does not utilize the services of recruitment tiger teams. UN لا يستخدم مركز الخدمات العالمية خدمات فرق النمور للاستقدام.
    UNLB has undertaken to develop a mechanism for tracking and monitoring the various training activities delivered and supported through the Global Service Centre UN شرعت القاعدة في وضع آلية لتتبع ورصد أنشطة التدريب المختلفة التي يقدمها ويدعمها مركز الخدمات العالمية
    the Global Service Centre continues to monitor and control contract extensions and step increments based on performance appraisals UN ويواصل مركز الخدمات العالمية رصد ومراقبة تمديدات العقود ومنح الزيادات الدورية بناء على تقييمات الأداء
    These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    The global service packages will be configured and managed from the Global Service Centre. UN وسيتولى مركز الخدمات العالمية تصميم مجموعات الخدمات المقدمة على الصعيد العالمي وإدارتها.
    This is complemented by services rendered by the Global Service Centre. UN وسيُستكمل هذا الدعم بالخدمات التي يقدمها مركز الخدمات العالمية.
    They do not include staff working in the help desk or in the Global Service Centre. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.
    The Department of Field Support should complete comprehensive cost-benefit analyses for processes proposed for transfer to the Global Service Centre. UN ينبغي لإدارة الدعم الميداني إجراء تحليلات كاملة للتكاليف والفوائد المتصلة بإجراءات العمل المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمية.
    the Global Service Centre continues to play a central role in responding to the operational demands of field missions. UN ولا يزال مركز الخدمات العالمية يقوم بدور رئيسي في الاستجابة للمطالب التشغيلية للبعثات الميدانية.
    Transfer of operations from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center in the context of the global field support UN نقل العملية من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Where possible, the Centre selects from the rosters of pre-cleared candidates. UN ويختار مركز الخدمات العالمية من قوائم المرشحين المجازين مسبقا، حيثما أمكن ذلك.
    In progress Chief Procurement Officer, Deputy Executive Director, Director Global Services Centre, Headquarters Contracts and Property Committee UN كبير موظفي المشتريات (نائب المدير التنفيذي ومدير مركز الخدمات العالمية وكبير موظفي المشتريات في المقر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus