"مركز الدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Defence Centre
        
    • the Centre for the Defence
        
    • Advocacy Center
        
    • Centre for Defence
        
    • Centre for the Defence of
        
    • CDI
        
    • Advocacy Centre
        
    • Centro de Defensa
        
    The Human Rights Defence Centre (KEPAD) was established in 1998, with its seat in Athens. UN أُنشئ مركز الدفاع عن حقوق الإنسان في عام 1998 ويوجد مقره في أثينا.
    The Human Rights Defence Centre is a non-profit, non-governmental organization (NGO) that was established in 1998, with its seat in Athens, by a group of people with expertise in human rights. UN قامت مجموعة من الأشخاص ذوي الخبرة في مجال حقوق الإنسان بإنشاء مركز الدفاع عن حقوق الإنسان في عام 1998 وهو منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومقره في أثينا.
    The Human Rights Defence Centre was unable to send representatives to United Nations meetings, as it had done in the past, owing to limited funds during the reporting period. UN لم يتمكن مركز الدفاع عن حقوق الإنسان من إيفاد ممثلين لحضور اجتماعات الأمم المتحدة، كما فعل في الماضي، نظرا لأن الموارد المالية كانت محدودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    She noted that the Centre for the Defence of Human Rights in the Islamic Republic of Iran was under a great deal of pressure and that many of its founders were now in prison and asked how the Special Rapporteur would monitor those cases. UN وأشارت إلى أن مركز الدفاع عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية يتعرض لضغط كبير وكثير من مؤسسيه في السجن حاليا، وتساءلت عن الكيفية التي يتسنى بها للمقرر الخاص رصد تلك الحالات.
    Committee Women and Family in collaboration with Advocacy Center for Abused Women are working for the compilation of a law against violence to woman and for bringing it to the Parliament. UN وتعمل لجنة شؤون المرأة والأسرة، بالتعاون مع مركز الدفاع عن المرأة المعتدى عليها، على وضع صيغة قانون مناهض للعنف ضد المرأة لطرحه على البرلمان.
    — Past Member of Board, “HAMOKED”, Centre for Defence of the Individual; UN - عضو سابق في مجلس " هاموكد " ، مركز الدفاع عن الفرد؛
    11. HaMoked: Centre for the Defence of the Individual, Jerusalem UN 11 - هموكيد - مركز الدفاع عن الفرد، القدس
    Review of activities of the Planetary Defence Centre UN استعراض أنشطة مركز الدفاع الكوكبي
    21. The Planetary Defence Centre is also engaged in addressing these issues. UN 21- ويعمل مركز الدفاع الكوكبي أيضا على معالجة هذه المسائل.
    3. Human Rights Defence Centre UN 3 - مركز الدفاع عن حقوق الإنسان
    Human Rights Defence Centre UN مركز الدفاع عن حقوق الإنسان
    Human Rights Defence Centre UN مركز الدفاع عن حقوق الإنسان
    Planetary Defence Centre UN مركز الدفاع الكوكبي
    In this connection, a number of Russian and Ukrainian organizations founded the Planetary Defence Centre in 2002 as a non-profit-making partnership, with a view to combining the efforts of organizations and experts working in various fields towards the establishment of a planetary defence system. UN وفي هذا الصدد، قام عدد من المنظمات الروسية والأوكرانية بتأسيس مركز الدفاع الكوكبي في عام 2002 كشراكة لا تستهدف الربح، بقصد توحيد جهود المنظمات والخبراء العاملين في مختلف المجالات من أجل إنشاء نظام دفاع كوكبي.
    For instance, in September 2010, Emadeddin Baghi, a journalist and founder of the Centre for the Defence of Prisoners' Rights, was reportedly sentenced to six years of imprisonment and five years of deprivation of civil activities. UN فمثلاً، أشارت تقارير إلى صدور حكم في أيلول/سبتمبر 2010 ضد عماد الدين باقي، وهو صحفي ومؤسس مركز الدفاع عن حقوق السجناء، بالسجن لمدة ست سنوات مع حرمانه من مزاولة الأنشطة المدنية لمدة خمس سنوات.
    In an appeal filed with the High Court of Justice on behalf of the detainee, the Centre for the Defence of the Individual requested that GSS be prohibited from conducting such interrogations. UN وفي التماس رفع إلى المحكمة العليا باسم المحتجز، طلب مركز الدفاع عن الفرد منع جهاز اﻷمن العام من إجراء مثل هذه الاستجوابات.
    Attorney Badera Khoury from the Centre for the Defence of the Individual reported that her organization had so far successfully argued before the Defence Ministry that compensation was due in 57 out of the 77 complaints it had filed out of court. UN وأفادت المحامية بادرة خوري من مركز الدفاع عن الفرد بأن منظمتها وفقت في الحجج التي ساقتها حتى اﻵن أمام وزارة الدفاع من استحقاق التعويض في ٥٧ شكوى من الشكاوى اﻟ ٧٧ التي رفعها المركز خارج المحاكم.
    25 Ameen Fares, State Budget and The Arab Citizens, A Socio-Economic Report 2004, Published in Hebrew by Mossawa Center . The Advocacy Center for Arab Citizens of Israel. UN (25) أمين فارس، ميزانية الدولة والمواطنون العرب: تقرير اجتماعي - اقتصادي للعام 2004، أصدره بالعربية والعبرية مركز مساواة - مركز الدفاع عن المواطنين العرب في إسرائيل.
    41. Another example of civil society actors cooperating internationally is the joint initiative between the Mental Disability Advocacy Center (MDAC) and the Central European University, which organized a summer school on " mental disability law in practice " , focusing on the Convention. UN 41- وتعد المبادرة المشتركة بين مركز الدفاع عن المعوقين عقلياً وجامعة أوروبا الوسطى التي نظمت جامعة صيفية حول " قانون الإعاقة العقلية من الناحية العملية " مع التركيز على الاتفاقية، مثالاً آخر على تعاون أطراف فاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الدولي.
    2007 Foreign service course member, Centre for Defence and Strategic Studies (Australian Defence College), Canberra UN 2007 عضو في دورة تدريبية للخدمة في وزارة الخارجية، مركز الدفاع والدراسات الاستراتيجية (كلية الدفاع الأسترالية) كانبيرا
    Foreign service course member, Centre for Defence and Strategic Studies (Australian National Defence College), Canberra UN 2007 عضو في دورة تدريبية للخدمة في وزارة الخارجية، مركز الدفاع والدراسات الاستراتيجية (كلية الدفاع الأسترالية) كانبيرا
    In order to locate the detainees, attorneys or organizations such as CDI had to call detention facilities throughout the country. UN ويضطر المحامون أو المنظمات مثل مركز الدفاع عن الفرد اذا ما أرادوا الوقوف على مكان المحتجزين، أن يتصلوا هاتفيا بمرافق الاحتجاز في جميع أنحاء البلد.
    In particularly the Women's Advocacy Centre provides women with legal aid in cases of divorce, separation, alimony, child custody, paternity etc. UN وعلى وجه الخصوص يقدم مركز الدفاع عن المرأة مساعدة قانونية للنساء في حالات الطلاق، والتفريق بين الزوجين، والنفقة، وحضانة الأطفال، والأبوة، إلخ.
    Centro de Defensa dos Direitos Humanos, Espírito Santo UN مركز الدفاع عن حقوق الإنسان، إسبريتو سانتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus