The Union's Monitoring Centre on Racism and Xenophobia provides additional support by means of its research. | UN | ويوفر مركز الرصد المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب التابع للاتحاد دعما إضافيا من خلال البحوث التي يجريها. |
These specialized courses were held in the Cooperative Monitoring Centre at the Royal Scientific Society; | UN | وعقدت هذه الدورات المتخصصة في مركز الرصد التعاوني في الجمعية العلمية الملكية. |
The European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has documented discrimination and disadvantages faced by foreigners in the area of employment and education in 15 countries. | UN | وقام مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب بتوثيق ما يواجهه الأجانب من تمييز وعوائق في مجالي التوظيف والتعليم في خمسة عشر بلداً. |
This Monitoring Centre would be set up at the Council Secretariat and fully associate the Commission. | UN | وسينشأ مركز الرصد هذا بأمانة المجلس ويشرك المفوضية بالكامل في أعماله. |
The Financial Observations (Monitoring) Center (hereinafter - FMC) has similar responsibilities prescribed in Chapter 3, Article 10 of the AML/CFT Law. | UN | يضطلع مركز الرصد المالي بالمسؤوليات `ذاتها المحددة في الفصل 3، من المادة 10 من قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
ACPEM Gender Monitoring Centre | UN | مركز الرصد الجنساني التابع للمجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة |
Processed by the ACPEM Gender Monitoring Centre. | UN | جهزها مركز الرصد الجنساني التابع للمجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة. |
The Joint Unit will be represented by staff in New York and in the Monitoring Centre in Baghdad. | UN | وسوف يمثل الوحدة المشتركة موظفون في نيويورك وفي مركز الرصد ببغداد. |
A more demand-driven approach for strengthening national capacity, reinforcing the database and creating national networks for ecological monitoring has been developed, based on experience gained in assisting the Ecological Monitoring Centre in Senegal. | UN | كما تم وضع نهج متوجه نحو الطلب لتعزيز القدرة الوطنية وتدعيم قاعدة البيانات وإيجاد شبكات وطنية للرصد الايكولوجي، استنادا إلى الخبرة المكتسبة في مساعدة مركز الرصد الايكولوجي في السنغال. |
Cooperation with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction helped to ensure that Israel had an effective monitoring system to support evidence-based national policy. | UN | ويساعد التعاون مع مركز الرصد الأوروبي للمخدرات وإدمان المخدرات في ضمان أن يكون لدى إسرائيل نظام رصد فعال يدعم السياسة الوطنية القائمة على الأدلة. |
The Gender Monitoring Centre gathers and processes quantitative and qualitative secondary information to provide greater knowledge of changes in gender relationships over specific periods. | UN | يُجمِّع مركز الرصد الجنساني المعلومات الكمية والنوعية الثانوية المصدر ويعالجها بغية إتاحة معرفة أفضل بالتغيرات التي تطرأ على العلاقات بين الجنسين خلال فترات زمنية محددة. |
It also stated that the ACPEM Gender Monitoring Centre would be the body responsible for conducting gender-differentiated appraisals of action taken in pursuit of this policy and for formulating recommendations with a view to the adoption of corrective measures. | UN | وأشارت الخطة أيضاً إلى أن مركز الرصد الجنساني التابع للمجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة سيكون الهيئة المسؤولة عن تقييم التدابير المتخذة إعمالاً لهذه السياسة ولوضع توصيات باتخاذ تدابير تصحيحية. |
This strategy is being strengthened through activities conducted by the Gender Monitoring Centre and the setting up of the inter-institutional panel on eradication of violence against women, referred to above. | UN | ويجري تعزيز هذه الاستراتيجية بأنشطة يضطلع بها مركز الرصد الجنساني وإنشاء الفريق المشترك بين المؤسسات لاستئصال العنف ضد المرأة، المشار إليه أعلاه. |
At the regional level, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia had reported shortcomings in data collection by Member States, in the recording of incidents and monitoring of progress to overcome obstacles to racial equality in employment, housing and education, and in tackling racist violence. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أبلغ مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب عن نواحي قصور في جمع البيانات بواسطة الدول الأعضاء، لدى تسجيل الحوادث ورصد التقدم في التغلب على العقبات التي تعترض المساواة العنصرية في العمالة والإسكان والتعليم، وفي معالجة العنف العنصري. |
support activities of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) to build networks for monitoring and information-sharing, including an inventory of foundations, organisations and networks fighting racism in Europe; | UN | :: تقديم الدعم للأنشطة التي يضطلع بها مركز الرصد الأوروبي للعنصرية وكره الأجانب بهدف بناء شبكات للرصد وتبادل المعلومات، بما في ذلك جرد المؤسسات والمنظمات والشبكات التي تكافح ضد العنصرية في أوروبا؛ |
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) reported an increase in the number of persons attending treatment centres for cannabis abuse in the late 1990s, especially among younger clients. | UN | وقد أبلغ مركز الرصد الأوروبي المعني بالعقاقير والادمان عليها عن حدوث زيادة في عدد الأشخاص الذين ترددوا على مراكز المعالجة من تعاطي القنب في أواخر التسعينات، وخاصة بين صغار السن. |
Mention was also made of regional and national research coordination bodies that facilitated information-gathering, such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and, in the United States, the National Institute on Drug Abuse. | UN | كما أشير الى هيئات تنسيق البحوث الاقليمية والوطنية التي تسهل جمع المعلومات، مثل مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان والمعهد الوطني المعني باساءة استعمال العقاقير في الولايات المتحدة. |
To the same purpose, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has published a brochure which has met with extraordinary interest from all sides. | UN | ولهذه الغاية نفسها، قام مركز الرصد الأوروبي المعني بمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب بنشر كتيب حظي باهتمام غير عادي من قبل جميع الأطراف. |
In this connection, the Monitoring Centre has suggested that a joint project should be organized with OHCHR to publish this document in all the languages of the world. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح مركز الرصد أن يتم تنظيم مشروع مشترك مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بهدف نشر هذه الوثيقة بجميع لغات العالم. |
16. The Committee welcomes the establishment of the Korea Monitoring Center for Children's Rights (KMCCR) and its accompanying Children's Rights Ombudspersons, acting in the field. | UN | 16- ترحب اللجنة بإنشاء مركز الرصد الكوري لحقوق الأطفال وبإلحاق أمناء مظالم بهذا المركز يعملون في مجال حقوق الأطفال. |
32. Turkey is in the process of joining the European Monitoring Center for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA). | UN | 32- وتعمل تركيا على الانضمام إلى مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها. |