"مركز العمليات في السنغال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Senegal Operations Centre
        
    • the Centre is
        
    • UNOPS SNOC
        
    Extension of projects at the Senegal Operations Centre UN تمديد فترات المشاريع في مركز العمليات في السنغال
    the Senegal Operations Centre was unable to provide the Board with documentation in relation to the party that should have incurred these expenditures. UN ولم يتمكن مركز العمليات في السنغال من تزويد المجلس بوثائق تبيّن هوية الطرف الذي تكبّد هذه النفقات.
    163. the Senegal Operations Centre stated that project managers are held accountable for project delivery. UN 163 - وذكر مركز العمليات في السنغال أن مديري المشاريع يوضعون موضع المساءلة عن إنجاز المشاريع.
    244. the Senegal Operations Centre agreed with the Board's recommendation to implement controls/guidelines to ensure (a) that the projects are implemented in a timely manner; (b) that vacancies are filled in a timely manner; and (c) that the Centre is able to discharge its oversight roles over the projects and maintain evidence that such monitoring activities were performed. UN 244 - وافق مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان ما يلي: (أ) تنفيذ المشاريع في حينها؛ و (ب) ملء الشواغر في حينها، و (ج) قدرة مركز العمليات في السنغال على أداء أدواره في مجال الرقابة على المشاريع، والاحتفاظ بأدلة تثبت أن أنشطة الرصد هذه قد أُنجزت.
    In paragraph 245, UNOPS SNOC further agreed with the Board's recommendation to establish procedures to monitor deliverables stated in the project agreements. UN وفي الفقرة 245، وافق مركز العمليات في السنغال كذلك على توصية المجلس بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع.
    The Board noted that requests for extension of the projects were made by the Senegal Operations Centre and approved by the donors; however, the Board noted that approval for the extension of many projects was obtained only after the projects' planned date of completion. UN ولاحظ المجلس أن مركز العمليات في السنغال يقدم طلبات تمديد فترة المشاريع وتوافق عليها الجهات المانحة؛ غير أن المجلس لاحظ أن الموافقة على تمديد فترة العديد من المشاريع لم يُحصل عليها إلا بعد الموعد الذي تقرر أن تُنجز فيه هذه المشاريع.
    256. the Senegal Operations Centre stated that many of the projects were located in difficult areas. UN 256 - وذكر مركز العمليات في السنغال أن العديد من هذه المشاريع توجد في مناطق صعبة.
    306. The Board visited a project site at the Senegal Operations Centre and physically verified project assets and noted several deficiencies. UN 306 - زار المجلس موقع مشروع في مركز العمليات في السنغال وقام بالتحقق عينيا من أصول المشروع والإشارة إلى أوجه قصور عدة.
    870. In paragraph 245, the Senegal Operations Centre further agreed with the Board's recommendation that it establish procedures to monitor deliverables as stated in the project agreements. UN 870 - وفي الفقرة 245، وافق مركز العمليات في السنغال كذلك على توصية المجلس له بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع.
    the Senegal Operations Centre stated that the closure of some of its projects depended on UNDP agreement and finalization of the UNDP accounts, and in some cases UNDP was not able to provide the final reconciliations to meet the deadline for the closing of projects. UN وصرح مركز العمليات في السنغال أن إقفال بعض مشاريعه يتوقف على موافقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والانتهاء من حسابات البرنامج الإنمائي، وفي بعض الحالات لم يتمكن البرنامج الإنمائي من تقديم التسويات النهائية من أجل الوفاء بالموعد النهائي لإقفال المشاريع.
    245. the Senegal Operations Centre also agreed with the Board's recommendation to establish procedures to monitor deliverables as stated in the project agreements. UN 245 - ووافق أيضا مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع.
    Furthermore, the Senegal Operations Centre is implementing a new archiving procedure to ensure that evidence and documents are safely stored, in hard and/or soft copy. UN وعلاوة على ذلك، ينفذ مركز العمليات في السنغال إجراءات جديدة للمحفوظات لضمان تخزين الأدلة والوثائق بشكل آمن، في نسخ ورقية و/أو إلكترونية.
    249. The Board noted that risk logs and quality logs were not maintained for the majority of the projects under the implementation of the Senegal Operations Centre. UN 249 - ولاحظ المجلس أنه لم يُحتفظ بسجلات للمخاطر والنوعية لمعظم المشاريع المنفذة في إطار مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب.
    251. the Senegal Operations Centre stated that risk and quality logs are maintained for the projects; however the capacity to generate the evidence could be improved, as part of the information was not kept as it should be. UN 251 - وذكر مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب أنه يُحتفظ بسجلات المخاطر والنوعية في المشاريع، إلا أنه يمكن تحسين القدرة على توليد الأدلة لأن جزءا من المعلومات لا يُحتفظ به كما ينبغي.
    Investigations would be conducted to see if any other assets purchased could be considered as fruitless or wasteful. If that is the case, the Senegal Operations Centre and the Africa Regional Office would immediately act by following the usual procedures applicable to such situations. UN وستجرى تحقيقات لمعرفة ما إذا كانت هناك أي أصول أخرى تم شراؤها ويمكن اعتبارها غير مثمرة أو تشكل هدرا للأموال، وإذا كان الحال كذلك، فإن مركز العمليات في السنغال والمكتب الإقليمي لأفريقيا سيبادران على الفور إلى تطبيق الإجراءات المعتادة في هذه الحالات.
    872. In paragraph 250, UNOPS agreed with the Board's recommendation that the Senegal Operations Centre, in consultation with the Africa Regional Office, should maintain and update risk and quality logs for all projects in a timely manner and adequately address issues associated with new areas of business. UN 872 - وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    (v) Ensure that the Senegal Operations Centre implements processes to ensure that its projects are implemented in a timely manner; improves its project implementation controls to ensure projects are charged for productive time only; and reviews the causes of the delay in the implementation of project 60168 (para. 233); UN (ت) التأكد من قيام مركز العمليات في السنغال بما يلي: تنفيذ عمليات لضمان تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب، وتحسين الضوابط المتعلقة بتنفيذ المشاريع اللازمة لضمان محاسبة المشاريع على ما أنفقته من وقت في الإنتاج، واستعراض أسباب التأخير في تنفيذ المشروع رقم 60168 (الفقرة 233)؛
    In paragraph 244, UNOPS Senegal Operations Centre agreed with the Board's recommendation to implement controls or guidelines to ensure that (a) the projects are implemented in a timely manner, (b) vacancies are filled in a timely manner, and (c) the Centre is able to carry out its oversight function as regards the projects and maintain evidence that such monitoring activities were performed. UN وفي الفقرة 244، وافق مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان ما يلي: (أ) تنفيذ المشاريع في حينها؛ و (ب) ملء الشواغر في حينها، و (ج) قدرة مركز العمليات في السنغال على أداء أدواره في مجال الرقابة على المشاريع، والاحتفاظ بأدلة تثبت أن أنشطة الرصد هذه قد أُنجزت.
    868. In paragraph 244, the Senegal Operations Centre agreed with the Board's recommendation that it implement controls/guidelines to ensure that (a) projects are implemented in a timely manner; (b) vacancies are filled in a timely manner; and (c) the Centre is able to discharge its oversight roles over the projects and maintain evidence that such monitoring activities were performed. UN 868 - وفي الفقرة 244، وافق مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس له بأن ينفذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان ما يلي: (أ) تنفيذ المشاريع في حينها؛ و (ب) ملء الشواغر في حينها، و (ج) قدرة مركز العمليات في السنغال على أداء أدواره في مجال الرقابة على المشاريع، والاحتفاظ بأدلة تثبت أن أنشطة الرصد هذه قد أُنجزت.
    In paragraph 250, UNOPS agreed with the Board's recommendation that UNOPS SNOC in consultation with UNOPS AFO maintain and update risk and quality logs for all projects in a timely manner and adequately address issues associated with new areas of business. UN وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus