"مركز المؤتمرات الدولي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Conference Centre
        
    • WCCB is at
        
    The Geneva International Conference Centre (CICG) was specially built to host diplomatic conferences. UN شييد مركز المؤتمرات الدولي في جنيف خصيصا لاستضافة المؤتمرات الدبلوماسية.
    It will be held at the International Conference Centre in Geneva. UN وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    The Tribunal rents its premises from the Arusha International Conference Centre, which it shares with other international bodies. UN وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى.
    A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in light of the staffing reductions. UN وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ظل تخفيض عدد الموظفين.
    The WCCB is at the end of Heussallee, on the left-hand side. UN ويقع مركز المؤتمرات الدولي في نهاية شارع Heussallee على الجانب الأيسر.
    Building Management Services also facilitated the use of the conference facilities of the Arusha International Conference Centre for Residual Mechanism town hall meetings. UN ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية.
    In that connection a concrete offer was made for the Tribunal to use the premises of the Arusha International Conference Centre for its seat. UN وفي ذلك السياق، قُدم عرض محدد للمحكمة لاستخدام مباني مركز المؤتمرات الدولي في أروشا كمقر لها.
    The mission held discussions with the management of the Arusha International Conference Centre concerning arrangements that would be needed for obtaining suitable premises there. UN وقد عقدت البعثة محادثات مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في أروشا تتعلق بالترتيبات التي سوف يحتاج اليها اﻷمر لتوفير المباني المناسبة هناك.
    The Government of Switzerland is providing free use of the International Conference Centre at Geneva. UN وتتيح الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    The Government of Switzerland provided free use of the International Conference Centre at Geneva as well as a financial contribution of $176,991.50 to cover all costs associated with running the conference. UN وأتاحت الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وباﻹضافة إلى ذلك قدمت مساهمة مالية بمبلغ ٩٩١,٥٠ ١٧٦ دولار لتغطية جميع التكاليف المرتبطة بتسيير أعمال المؤتمر.
    A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in the light of staffing reductions. UN وفي ظل تخفيض عدد الموظفين، أعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    A number of offices formerly occupied by Tribunal staff were returned to the Arusha International Conference Centre, in the light of the staffing reductions. UN وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ضوء تخفيض عدد الموظفين.
    A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in the light of the reduced number of staff. UN وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ظل تخفيض عدد الموظفين.
    1. Opening of the high-level segment (3 - 4 p.m.) (plenary meeting at the International Conference Centre in Geneva (CICG)) UN 1 - افتتاح الجزء الرفيع المستوى (الساعة 00/15 - 00/16) (جلسة عامة في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف)
    A number of offices formerly occupied by Tribunal staff were returned to the Arusha International Conference Centre in the light of the reduction in staff. UN وأعيد عدد من المكاتب التي كان يشغلها في السابق موظفو المحكمة إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا نظراً لتخفيض عدد الموظفين.
    However, the Tribunal is concerned that locating such a court within the Arusha International Conference Centre premises would expose the Tribunal, and United Nations officials and staff, to serious security threats. UN غير محكمة رواندا تخشى من أن تؤدي استضافة تلك المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا إلى تعريض محكمة رواندا ومسؤولي وموظفي الأمم المتحدة لتهديدات أمنية خطيرة.
    In summary, therefore, it appears that only courtroom 2, which has been surrendered to the Arusha International Conference Centre, would be available immediately for the use of a Somali extraterritorial anti-piracy court. UN ومن ثم، يبدو باختصار أن قاعة المحكمة 2، التي أُرجعت إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا، ستكون متاحة لاستخدامها فورا من جانب محكمة صومالية خارجية لمكافحة القرصنة.
    The Department of Safety and Security preliminary assessment suggests that a potential substantial increase in security costs should be taken into account if the court is located in the Arusha International Conference Centre building in Arusha, but that the security assessment is likely to be such that the court should be located in stand-alone premises. UN ويشير التقييم الأولي الذي أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن إلى أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار احتمال أن تطرأ زيادة كبيرة على تكاليف الأمن إذا كانت المحكمة في مبنى مركز المؤتمرات الدولي في أورشا، تنزانيا، ولكن يحتمل أن يخلص التقييم الأمني بحيث ينبغي أن تكون المحكمة في مبان قائمة بذاتها.
    The Conference will be held from 20 to 25 April 2008 in the premises of the International Conference Centre, Accra, Ghana. UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    The WCCB is at the end of Heussallee, on the left-hand side. UN ويقع مركز المؤتمرات الدولي في نهاية شارع Heussallee على الجانب الأيسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus