"مركز الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Documentation Centre
        
    • Documents Centre
        
    • Centre for Documentation
        
    • status of the documents
        
    • CDE
        
    Mr. Ante Nazor, Head of Croatian Memorial Documentation Centre of the Homeland War UN السيد أنتي نائور، رئيس مركز الوثائق الكرواتية التذكاري لحرب الدفاع عن الوطن
    Copies of all human rights publications produced by the Office of the High Commissioner in El Salvador have been provided to the Documentation Centre of the Office of the Human Rights Counsel. UN وقد قُدمت إلى مركز الوثائق التابع لمكتب محامي حقوق اﻹنسان نسخ من جميع المنشورات التي أصدرتها المفوضية بشأن حقوق اﻹنسان.
    However, the function of a specialized Documentation Centre has not been sufficiently developed. UN غير أنه لم يتم على النحو الكافي تطوير وظيفة مركز الوثائق المتخصص.
    The Amiri Diwan seeks compensation for rare books and documents destroyed in its Historic Documents Centre. UN ويطلب الديوان الأميري تعويضا عن الكتب والوثائق النادرة التي دُمرت في مركز الوثائق التاريخية التابع له.
    Respondents also commented on the usefulness of the Media Documents Centre and expressed great satisfaction with the helpfulness of its staff. UN وعلق المجيبون أيضا على فائدة مركز الوثائق الإعلامية، وأعربوا عن ارتياحهم الكبير لما يبديه موظفوه من استعداد لتقديم المساعدة.
    Indigenous Peoples' Centre for Documentation, Research and Information UN مركز الوثائق والبحوث والمعلومات للشعوب الأصلية
    HURIDOCS also had regular contacts with the Library/Documentation Centre of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما تقيم المنظمة أيضا اتصالات منتظمة مع المكتبة/مركز الوثائق التابع لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    This issue was not a priority for the Ministry of Justice, and the budget of the Legal Documentation Centre was not increased. UN لم تكن هذه المسألة من بين أولويات وزارة العدل، ولم تُرفَع ميزانية مركز الوثائق القانونية.
    The officer also relied on research done by the staff of the Documentation Centre. UN واعتمد المسؤول على البحث الذي أجراه موظفو مركز الوثائق.
    The Documentation Centre at the organization's head office aims to provide information and documentation support to researchers and scholars and includes published and unpublished documents both in print and digital versions. UN ويهدف مركز الوثائق في المكتب الرئيسي للمنظمة إلى دعم الباحثين والعلماء بالمعلومات والوثائق، وتشمل هذه وثائق منشورة وغير منشورة في نصوص مطبوعة وأخرى رقمية.
    d. Support for the organization of training courses on the use of new information technologies upon the request of users of the Caribbean Documentation Centre; UN د - لدعم تنظيم الدورات التدريبية المعنية باستخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة، حسب طلب مستخدمي مركز الوثائق الكاريبي؛
    d. Support for the organization of training courses on the use of new information technologies upon the request of users of the Caribbean Documentation Centre; UN د - لدعم تنظيم الدورات التدريبية المعنية باستخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة، حسب طلب مستخدمي مركز الوثائق الكاريبي؛
    The Institute for Women's Issues Documentation Centre has increased its holdings; its catalogue currently includes 13,917 books and reports. UN وعمل مركز الوثائق التابع لمعهد المرأة على زيادة حيازاته من الكتب والتقارير حيث أصبح فهرسه يضم حاليا ٩١٧ ١٣ من الكتب والتقارير.
    - The Documentation Centre, which deals with employment, vocational training and family responsibilities, as well as with the development of training measures and the identification of local job opportunities. UN ـ مركز الوثائق الذي يعالج قضايا العمل والتدريب المهني والمسؤوليات العائلية، وتطوير تدابير التدريب، فضلا عن البحث عن إمكانات العمل على الصعيد المحلي.
    Documentation Centre.- FAD has provided its library, the most important in Spanish language on drugs and addictions, to the Documentation Center on Drugs and Other Addictive Disorders run by the Anti-drug Agency of Comunidad de Madrid. UN مركز الوثائق: أعارت المؤسسة مكتبتها التي تعتبر أهم مكتبة باللغة الإسبانية فيما يخص المخدرات وحالات الإدمان، إلى مركز الوثائق المتعلقة بالمخدرات وغيرها من اضطرابات الإدمان إلى وكالة مكافحة المخدرات في محافظة مدريد.
    Media Documents Centre UN مركز الوثائق الإعلامية
    The Media Documents Centre (S-0394, third floor of the Secretariat Building, in the press working area), ext. 3-7166 UN مركز الوثائق الإعلامية (S-0394، الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة، في الحيز المخصص للصحافة) الهاتف الفرعي 3-7166.
    Media Documents Centre UN مركز الوثائق الإعلامية
    Media Documents Centre UN مركز الوثائق الإعلامية
    Indigenous Peoples' Centre for Documentation, Research and Information UN التحرير مركز الوثائق والبحوث والمعلومات للشعوب الأصلية
    :: Civil society and Youth by Mr Pynee Chellapermal of Centre for Documentation, Research and Training on the South West Indian Ocean (CEDREFI) UN :: المجتمع المدني والشباب، من السيد بايني تشلابرمال، مركز الوثائق والبحوث والتدريب بشأن جنوب غرب المحيط الهندي.
    Accordingly, the United States understands and accepts that such terms as used in these documents suggest practical measures to help promote the human rights of women, and do not alter the status of the documents or the recommendations contained therein. UN وبناء عليه، فإن الولايات المتحدة تفهم أن مثل هذه التعبيرات بصيغها المستخدمة في هذه الوثائق إنما تقترح تدابير عملية للمساعدة على تعزيز الحقوق اﻹنسانية للمرأة ولا تغير مركز الوثائق أو التوصيات الواردة فيها؛ وهي تسلم بذلك.
    Researcher, Centre for Documentation and Studies (CDE) UN :: باحثة مركز الوثائق والدراسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus